Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Sonstiges

Abschlussprüfung Realschule B-W 2010

<<< zurück   -1- ... -5- -6- -7- -8- -9- ... -12- vorwärts >>>  
DaVeee - 31
Halbprofi (offline)

Dabei seit 12.2008
191 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:35 Uhr

Zitat von Seelenfolter:

Wie habt ihr "on the hand" Übersetzt ?


Ich glaube du meinst "on the one hand ... " oder so etwas ähnliches, oder ?
Ich habs mit "auf der einen Seite ... " übersetzt ... wenn ich mich richtig erinnere :D

Vote 4 Nobody, Nobody tells the truth.

_esPLosivo- - 31
Halbprofi (offline)

Dabei seit 09.2009
239 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:35 Uhr

wann krriegt man eig. die noten im juni oder ?
skank - 31
Anfänger (offline)

Dabei seit 08.2009
9 Beiträge
Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:36 Uhr
Zuletzt editiert am: 23.04.2010 um 14:36 Uhr


Achja und nochmal zur deutschprüfung
unser Lehrer hat gemeint dass der text anfangs echt mit absicht so geschrieben ist dass die Tuss wie ne Domina rüberkommen soll:-

waterdragon - 31
Halbprofi (offline)

Dabei seit 08.2006
142 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:36 Uhr

Zitat von Seelenfolter:

Zitat von waterdragon:

Zitat von Seelenfolter:

Wie habt ihr "on the hand" Übersetzt ?

auf der einen Seite

Ich bin doof.

:-D eigentlich ganz logisch!

:)

Seelenfolter
Experte (offline)

Dabei seit 04.2008
1389 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:36 Uhr

Zitat von DaVeee:

Zitat von Seelenfolter:

Wie habt ihr "on the hand" Übersetzt ?


Ich glaube du meinst "on the one hand ... " oder so etwas ähnliches, oder ?
Ich habs mit "auf der einen Seite ... " übersetzt ... wenn ich mich richtig erinnere :D

Ja sollte nicht telefonieren wärend ich schreibe :D

...Wenn die Sonne lacht und der Regenbogen erwacht, male ich mir lila Blumen!

chrAzi - 31
Halbprofi (offline)

Dabei seit 08.2008
123 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:39 Uhr
Zuletzt editiert am: 23.04.2010 um 14:42 Uhr

Zitat von Seelenfolter:

Wie habt ihr "on the hand" Übersetzt ?


einerseits

€: bei der einen aufgabe musste man ja was anderes für "well known" schreiben, war das popular oder famous? (die standen beide innerhalb der angegebenen zeilen)
Castaway1887 - 31
Experte (offline)

Dabei seit 05.2006
1680 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:39 Uhr

Zitat von DaVeee:

Zitat von Seelenfolter:

Wie habt ihr "on the hand" Übersetzt ?


Ich glaube du meinst "on the one hand ... " oder so etwas ähnliches, oder ?
Ich habs mit "auf der einen Seite ... " übersetzt ... wenn ich mich richtig erinnere :D


Wollte ich anfangs auch, aber ich hab schon in dem Jahr viele Punkte verloren weil ich nicht wörtlich übersetzt hab, hab einfach mit auf der einen Hand genommen :-)

"10 Minuten! Wenn Sie in München Hbf in den Zug einsteigen, sitzen Sie quasi schon im Flieger!"

King_Happy - 30
Champion (offline)

Dabei seit 04.2006
2659 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:41 Uhr

Zitat von chrAzi:

Zitat von Seelenfolter:

Wie habt ihr "on the hand" Übersetzt ?


einerseits

ich auch ;) Hab bei gegenteil von like auch hate genommen.
Necrodia - 33
Experte (offline)

Dabei seit 06.2005
1311 Beiträge
Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:43 Uhr
Zuletzt editiert am: 23.04.2010 um 14:44 Uhr

On the one hand...on the other hand..
Kann man gut mit "einerseits....andererseits.." übersetzen ;)

Bei well known:
popular heißt halt beliebt und famous berühmt. well known ist für mich eher famous.

Das schüttelt der BOSS einfach so ausm Ärmel.. as if it was nothing :D

PacciSchatzi - 31
Anfänger (offline)

Dabei seit 03.2010
17 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:43 Uhr

habt ihr die Themen ( in Deutsch und Englisch) auch total einfach gefunden??

♥.♥

Seelenfolter
Experte (offline)

Dabei seit 04.2008
1389 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:45 Uhr

Zitat von PacciSchatzi:

habt ihr die Themen ( in Deutsch und Englisch) auch total einfach gefunden??

Oui

...Wenn die Sonne lacht und der Regenbogen erwacht, male ich mir lila Blumen!

DaVeee - 31
Halbprofi (offline)

Dabei seit 12.2008
191 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:47 Uhr

Zitat von PacciSchatzi:

habt ihr die Themen ( in Deutsch und Englisch) auch total einfach gefunden??


Ja, ziemlich. :)
Nur in Deutsch war ich im nachhinein nicht so begeistert, da ich den inneren Monolog gewählt habe und vergessen habe, einen Schluss zu schreiben, da ich mich im vorhinein nicht mit dem Thema -innerer Monolog- beschäftigt habe.
Son Shit ! :D

Vote 4 Nobody, Nobody tells the truth.

DarkDrag0n - 30
Halbprofi (offline)

Dabei seit 01.2009
209 Beiträge
Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:48 Uhr

Zitat von DaVeee:



Ja, ziemlich. :)
Nur in Deutsch war ich im nachhinein nicht so begeistert, da ich den inneren Monolog gewählt habe und vergessen habe, einen Schluss zu schreiben, da ich mich im vorhinein nicht mit dem Thema -innerer Monolog- beschäftigt habe.
Son Shit ! :D


Muss man einen Schluss schreiben? Oo
Wie sollte der dann ungefähr lauten? Oo
Castaway1887 - 31
Experte (offline)

Dabei seit 05.2006
1680 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:49 Uhr

Zitat von Necrodia:

On the one hand...on the other hand..
Kann man gut mit "einerseits....andererseits.." übersetzen ;)

Bei well known:
popular heißt halt beliebt und famous berühmt. well known ist für mich eher famous.


Naja das sollte man ja aus dem Text raussuchen, und ich meine im Text nicht popular gelesen zu haben ;-)

"10 Minuten! Wenn Sie in München Hbf in den Zug einsteigen, sitzen Sie quasi schon im Flieger!"

DaVeee - 31
Halbprofi (offline)

Dabei seit 12.2008
191 Beiträge

Geschrieben am: 23.04.2010 um 14:50 Uhr

Zitat von Necrodia:

On the one hand...on the other hand..
Kann man gut mit "einerseits....andererseits.." übersetzen ;)

Bei well known:
popular heißt halt beliebt und famous berühmt. well known ist für mich eher famous.


Tut mir leid, dass ich dir wiedersprechen muss aber popular bedeutet bekannt ...
So kann man es auch in einem Deutsch-Englisch Übersetzungsduden nachschlagen ^^

Vote 4 Nobody, Nobody tells the truth.

<<< zurück
 
-1- ... -5- -6- -7- -8- -9- ... -12- vorwärts >>>
 

Forum / Sonstiges

(c) 1999 - 2025 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -