Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Sonstiges

spanisch übersetzung

<<< zurück   -1- -2-  
Iverson03 - 31
Halbprofi (offline)

Dabei seit 08.2008
182 Beiträge

Geschrieben am: 16.04.2009 um 13:20 Uhr

Zitat von __RippY:

Zitat von Iverson03:

hallo,

hier kann bestimmt jmd gut spanisch...:)
also kann mir jmd hier bei dem satz helfen?

"mijo, te necesito. Te extraño, me haces falta, te echo de menos "

weiß ijmd was das heißt??
wär echt nett...

danke


Hey, wieso guckst du nicht beim Google übersetzer :-D


weil da nur scheize rauskommt meistens
__RippY
Halbprofi (offline)

Dabei seit 12.2008
274 Beiträge

Geschrieben am: 16.04.2009 um 13:20 Uhr

Zitat von Iverson03:

Zitat von __RippY:

Zitat von Iverson03:

hallo,

hier kann bestimmt jmd gut spanisch...:)
also kann mir jmd hier bei dem satz helfen?

"mijo, te necesito. Te extraño, me haces falta, te echo de menos "

weiß ijmd was das heißt??
wär echt nett...

danke


Hey, wieso guckst du nicht beim Google übersetzer :-D


weil da nur scheize rauskommt meistens


des ikst jas Lustige :-D
ja und bis glei aufm Feld

hihi ;-)

beautiful
Profi (offline)

Dabei seit 05.2005
554 Beiträge

Geschrieben am: 16.04.2009 um 13:44 Uhr

google: "Hirse, ich brauche dich. I miss you I need you, I miss you"

:-D

Melancholiker sitzen in der ikonografischen Tradition gerne auf Steinen... [Peter Licht]

xFreddyx - 33
Profi (offline)

Dabei seit 07.2005
567 Beiträge

Geschrieben am: 17.04.2009 um 13:58 Uhr

Zitat von snusnu:

Zitat von xFreddyx:

mich würde mal interessieren, was die beiden da bei dem z sagen.
Charlie the Unicorn 2

wenn ich mich richtig erinnere glaub sowas wie "wir wurden von dem mann mit dem sombrero geschickt. Er hat uns viele witzige (?) geschichten erzählt."
Den zweiten Satz check ich nich ganz. hab nur mitbekommen dass irgendwas mit Schildkröten war, und sie gut waren. Vllt haben sie die gegessen :D
und das letzte is " ich bin fröhlich" ^^

ah cool :-D
danke!

Wer s glaubt....

Liz90 - 35
Halbprofi (offline)

Dabei seit 03.2008
109 Beiträge

Geschrieben am: 21.04.2009 um 10:55 Uhr

kann mir jemand sagen was,

"Er geht mir nicht mehr auf dem Kopf" auf spanisch heißt..?

hab schon in Google und anderen Übersetzer nachgeschaut,
aber der satz wird immer noch verwirrender..

danke..


"Nur wer erwachsen wird und Kind bleibt, ist ein Mensch"

BlackChapel - 30
Halbprofi (offline)

Dabei seit 04.2009
337 Beiträge
Geschrieben am: 09.05.2009 um 15:31 Uhr

brauche auch hilfe.
kann mir jmd das spanische und das deutsche schulsystem auf spanish erklären?
Quadratapfel - 62
Halbprofi (offline)

Dabei seit 04.2009
146 Beiträge
Geschrieben am: 12.05.2009 um 00:38 Uhr

Al sistema de escuela públicas en España se añade una red significativa de escuelas privadas , incluyendo muchas escuelas extranjeras e internacionales. El ¼ de los alumnos españoles están matriculados en escuelas privadas.

Las escuelas públicas están bajo responsabilidad del Ministerio de Educación y Ciencia ,aunque esta autoridad se delega a veces al de las Comunidades. Entre las 17 comunidades autónomas , 7 (Andalucía, el país Vasco , las Canarias, Cataluña , Galicia, Navarra y Valencia) tienen la responsabilidad de su propio sistema educativo (incluyendo grado superior).

La educación pública es gratuita pero los padres pagan generalmente los libros de texto (que pueden ser algo costosos, aunque sean gratuitos en ciertos casos), el material escolar, y las actividades extra-escolares tales como el deporte y los artes. Los alumnos van generalmente a la escuela de su localidad, pero los estudios secundarios los conducen a menudo a ingresar establecimientos situados en ciudades más grandes (un servicio de autobús se pone entonces en pie). La escolaridad obligatoria , Educación General Básica/EGB empieza a los 6 años en la escuela primaria y termina 8 años mas tarde. A los 14 años los alumnos reciben un certificado de aptitud (título de graduado escolar) que determina su orientación futura. Los que aprueban las asignaturas reciben el titulo de graduado escolar y siguen el curso de educación superior al fin de preparar el bachillerato.
Matricularse

El período para matricularse va de mayo a septiembre, y se realiza generalmente en su localidad (o a veces directamente cerca de la escuela).

Para matricularse en una escuela española pasara una entrevista y en ciertos casos raros un examen. Los recién llegado en España deben tener el nivel de escolaridad de sus niños oficialmente medido por el proceso de homologación o convalidación de estudios. Ese proceso es necesario para confirmar el nivel de estudio de su niño, y se pide las asignaturas cursadas con las notas correspondientes de cada año de estudio, si no hay un examen que pueda convalidar los años anteriores, como seria el graduado escolar. Puede ser muy costoso e ir de 300 € a € 1200, respeto al número de años escolares a convalidar( salvo que un tipo de examen tal como graduado escolar permita convalidar automáticamente los años de escolaridad anterior.

Sin los documentos necesarios, no aceptarán a un niño en una escuela pública, independientemente de sus calificaciones (los certificados extranjeros tales como el GCSE británico no se reconocen en España). Si es posible esta convalidación se hará antes de que el niño llegue a España, sino no se podra matricular en ninguna escuela antes que los papeles oficiales sean sellados por el Ministerio Español de Educación.

En España, los alumnos van a la escuela mas cercana a su casa, por lo tanto si usted tiene una preferencia por cierto barrio o cierta escuela, tiene que alquilar o comprar su departamento en los alrededores. Los ayuntamientos y las oficinas de la provincia del Ministerio de Educación proporcionan una lista de las escuelas para todos los niveles. Para matricular un niño, tiene que ir al ayuntamiento con los documentos siguientes:

* El certificado de nacimiento o el pasaporte del niño, con una traducción oficial al castellano ( se hará en el consulado español de su país mediante un traductor jurado en España directamente, entonces se pedirá al gobierno civil una lista de interpretes jurados).

El año escolar comienza en España en octubre y acaba en junio, con vacaciones en Navidad, Semana Santa, y en verano. Los horario varían según las escuelas pero van generalmente de 9h a 16h, con un corte de 1h para la comida, aunque muchas escuelas no hace un corte para la comida sino acaban a las 14h. Los cursos se dividen generalmente por período de 45 minutos. Las escuelas públicas disponen a menudo de un servicio de guardería , para los niños quien los dos padres trabajan. Los alumnos españoles tienen largas vacaciones en comparación con sus compañeros europeos.

El año escolar es en principio el mismo a través del país, aunque se modifica en las provincias para tomar en cuenta las fiestas locales o regionales.

El año escolar se divide en tres trimestres, cada uno compuesto de 11 semanas . Los periodos de vacaciones estan publicadas con bastante antelación , para permitir organizarse durante el año, y planificar las actividades de los niños en esas fechas festivas.
Educaciòn Infantil

España tiene una larga tradición de preescolar , más del 90% de los niños de 4 a 5 años van por lo menos el año antes de comenzar la escuela primaria. El término preescolar incluye la guardería), el jardín del infancia y escuela infantil.

La educación infantil se divide en dos ciclos: ciclo 1º de 1 a 3 años y el ciclo 2º de 4 a 6 años. La presencia es voluntaria debajo de 5 años. Con esta edad la escuela llega a ser obligatoria. En el complemento de las escuelas publicas, hay también muchas guarderías y jardines de la infancia privados, aceptando a menudo los niños de 2 a 6 años, mismo siendo parte integrante de escuelas primarias. Muchas escuelas proporcionan transporte entre la casa y las escuelas con autobuses escolares. Sale barato, y la escuela está bien organizada.

Los niños aprenden la vida social, los valores personales y el medio ambiente, mientras que desarrollan sus capacidades físicas y mentales. Durante el ultimo año de preescolar, los rudimentos de la lectura, escritura y cálculo se enseñan en preparación de la escuela primaria.

Preescolar se recomienda altamente, especialmente si el niño se propone continuar en una escuela publica.
Educación Primaria

A seis años los niños van a la escuela primaria. Dura durante 6 años y se divide en 3 ciclos. Los alumnos estudian castellano, matemáticas, Conocimiento del Medio (que incluye biología, geografía, historia ...), un segundo idioma, artes y educación física. Algunas estudian religión.

Aunque la escuela es gratuita, los padres deben a veces comprar libros, material y paga para las actividades extra-escolares.
El Instituto

A los 12 años, los niños entran en el instiituto. Los primeros 4 años se llaman ESO (Educaciòn Secondaria Obligatoria) y los adolescentes pueden dejar la escuela al final de la ESO (a los 16 años ). El ESO se divide en 2 ciclos de 2 años cada uno (se puede repetir el primer año).

Al final de los 4 años, los estudiantes obtienen un certificado. Para la mayoría de los alumnos que se siguen la escuela, 2 años de estudios los prepara al Bachillerato. Hay 4 clases de Bachillerato: Artes, humanidad, ciencia y salud natural, ciencias y tecnología.

Al final de estos 2 años, los estudiantes pasan exámenes durante mayo y el resultado final será establecido a la vez sobre el resultado del examen y el control de las notas de todo el año.
La universidad

En junio, los alumnos que desean entrar a la universidad pasan un examen de lentrada a la universidad (PAU) y a los cursos que les serán permitidos seguir dependerá de los resultados del Bachillerato.

Los estudiantes pueden pasar el tiempo deseado para acabar sus estudios, aprobar las asignaturas y para repartir los exámenes en varios años.

Niveau gibt es in kleinen orangen Dosen. Steht Creme 21 drauf.

let-me-dance
Profi (offline)

Dabei seit 09.2008
749 Beiträge
Geschrieben am: 17.05.2009 um 17:50 Uhr

kann mir bitte jemand dass hier auf deutsch überstetzen??

Me gusta , lo que tiene usted ninguna razón para hacer caso omiso de mi triste .


entili - 62
Experte (offline)

Dabei seit 03.2008
1294 Beiträge

Geschrieben am: 17.05.2009 um 20:38 Uhr

Zitat von let-me-dance:

kann mir bitte jemand dass hier auf deutsch überstetzen??

Me gusta , lo que tiene usted ninguna razón para hacer caso omiso de mi triste .



OK, also, mal schauen, der Satz gibt nämlich herzlich wenig Sinn:

Me gusta - es gefällt mir

lo que tiene ustéd - das, was Sie haben

ninguna razón - keinen Grund/Anlass

para hacer caso omiso de - um ... zu umgehen

mi - mich, mir

triste - traurig.

Wenn die Satzzeichen anders gesetzt wären, hieße der Satz eventuell:

Es gefällt mir, dass Sie keinen Grund haben, es zu umgehen mich traurig zu machen.

www.federicavacanze.it - Ferienwohnungen an der Adria. Bei Buchungen über mich: 10% Rabatt!

LenaR
Halbprofi (offline)

Dabei seit 04.2005
310 Beiträge

Geschrieben am: 17.05.2009 um 21:07 Uhr

Zitat von Liz90:

kann mir jemand sagen was,

"Er geht mir nicht mehr auf dem Kopf" auf spanisch heißt..?

hab schon in Google und anderen Übersetzer nachgeschaut,
aber der satz wird immer noch verwirrender..

danke..


sag halt einfach: "no puedo pensar en alguien diferente" ( ich kann an niemand anders denken ). . ist ja eich fast das gleiche =)
Liz90 - 35
Halbprofi (offline)

Dabei seit 03.2008
109 Beiträge

Geschrieben am: 17.05.2009 um 22:18 Uhr

Zitat von LenaR:

Zitat von Liz90:

kann mir jemand sagen was,

"Er geht mir nicht mehr auf dem Kopf" auf spanisch heißt..?

hab schon in Google und anderen Übersetzer nachgeschaut,
aber der satz wird immer noch verwirrender..

danke..


sag halt einfach: "no puedo pensar en alguien diferente" ( ich kann an niemand anders denken ). . ist ja eich fast das gleiche =)


vielen dank =)

"Nur wer erwachsen wird und Kind bleibt, ist ein Mensch"

let-me-dance
Profi (offline)

Dabei seit 09.2008
749 Beiträge
Geschrieben am: 22.05.2009 um 21:00 Uhr

kann mir bitte jemand sagen...was es übersetzt heißt auf spanisch wenn man sich bei jemanden entschuldigt oder jemanden sagt das es einem leid tut???
Omes - 31
Profi (offline)

Dabei seit 02.2009
403 Beiträge
Geschrieben am: 22.05.2009 um 21:03 Uhr

Zitat von let-me-dance:

kann mir bitte jemand sagen...was es übersetzt heißt auf spanisch wenn man sich bei jemanden entschuldigt oder jemanden sagt das es einem leid tut???

lo siento
only-myself - 28
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 11.2009
91 Beiträge

Geschrieben am: 02.08.2010 um 19:22 Uhr

eem ich würde gerne wissen was ,,morte'' bedeutet...

Nur Du...

<<< zurück
 
-1- -2- [Antwort schreiben]

Forum / Sonstiges

(c) 1999 - 2025 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -