KiLLa-T - 32
Champion
(offline)
Dabei seit 06.2007
4586
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:13 Uhr
Zuletzt editiert am: 30.09.2008 um 21:13 Uhr
|
|
Heyy, bin am verzweifeln, hab schon überall im I-net nach der Übersetzung von Englische Zeiten gesucht. Was ich genau mein:
had been playing - auf deutsch
have been playing - auf deutsch
....
....
und das mit allen Zeiten, da mir das echt weiterhelfen würde!
Bitte nicht spammen!
Ihr seit meine letzte Hoffnung, sonst steh ich morgen blöd da
|
|
ViolentFEAR - 33
Champion
(offline)
Dabei seit 01.2006
13295
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:21 Uhr
Zuletzt editiert am: 30.09.2008 um 21:21 Uhr
|
|
Was willst du genau? Diese Satzbrocken übersetzt, oder etwas zu den zeiten?
Die Kunst ist eine Tochter der Freiheit
|
|
Fugley - 60
Anfänger
(offline)
Dabei seit 03.2008
3
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:21 Uhr
|
|
hei, ich bin englisch Muttersprachlerin und verstehe deine Verzweiflung gut......hier ist die gewünschte Übersetzung:
had been playing - hätte gespielt
have been playing - hat gespielt
Hoffentlich hilft Dir das.
liebe Grüsse
|
|
KiLLa-T - 32
Champion
(offline)
Dabei seit 06.2007
4586
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:23 Uhr
|
|
Zitat von ViolentFEAR: Was willst du genau? Diese Satzbrocken übersetzt, oder etwas zu den zeiten?
Nein, jede Zeit hat ja seine Form.
Das Present Perfect Progressive zum Beispiel:
have oder has + past participle + gerund
Also was würde diese Konstruktion bedeuten (Beispiel am Verb spielen)
-->He has been playing
|
|
ViolentFEAR - 33
Champion
(offline)
Dabei seit 01.2006
13295
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:23 Uhr
|
|
Zitat von Fugley:
had been playing - hätte gespielt
? Bin ich gerade ganz blöd? Nicht "hatte gespielt"?
Die Kunst ist eine Tochter der Freiheit
|
|
ViolentFEAR - 33
Champion
(offline)
Dabei seit 01.2006
13295
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:24 Uhr
|
|
Zitat von KiLLa-T: Zitat von ViolentFEAR: Was willst du genau? Diese Satzbrocken übersetzt, oder etwas zu den zeiten?
Nein, jede Zeit hat ja seine Form.
Das Present Perfect Progressive zum Beispiel:
have oder has + past participle + gerund
Also was würde diese Konstruktion bedeuten (Beispiel am Verb spielen)
-->He has been playing
Ok. ^^
Bedeuten oder Übersetzen? ;)
Die Kunst ist eine Tochter der Freiheit
|
|
KiLLa-T - 32
Champion
(offline)
Dabei seit 06.2007
4586
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:25 Uhr
|
|
Zitat von ViolentFEAR: Zitat von KiLLa-T: Zitat von ViolentFEAR: Was willst du genau? Diese Satzbrocken übersetzt, oder etwas zu den zeiten?
Nein, jede Zeit hat ja seine Form.
Das Present Perfect Progressive zum Beispiel:
have oder has + past participle + gerund
Also was würde diese Konstruktion bedeuten (Beispiel am Verb spielen)
-->He has been playing
Ok. ^^
Bedeuten oder Übersetzen? ;)
Übersetzen !
|
|
KiLLa-T - 32
Champion
(offline)
Dabei seit 06.2007
4586
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:26 Uhr
|
|
Zitat von Fugley: hei, ich bin englisch Muttersprachlerin und verstehe deine Verzweiflung gut......hier ist die gewünschte Übersetzung:
had been playing - hätte gespielt
have been playing - hat gespielt
Hoffentlich hilft Dir das.
liebe Grüsse
Und:
He played
würde dann bedeuten .. "er spielte" ?
|
|
Koji-Koichi - 33
Experte
(offline)
Dabei seit 03.2007
1072
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:27 Uhr
|
|
Zitat von ViolentFEAR: Zitat von Fugley:
had been playing - hätte gespielt
? Bin ich gerade ganz blöd? Nicht "hatte gespielt"?
Nein bist du nicht, hatte gespielt (oder auch hat gespielt, ist je nachdem ja unterschiedlich) ist richtig... und ich bin auch muttersprachlerin...
Live.Laugh.Love ♥
|
|
ViolentFEAR - 33
Champion
(offline)
Dabei seit 01.2006
13295
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:29 Uhr
Zuletzt editiert am: 30.09.2008 um 21:30 Uhr
|
|
Zitat von KiLLa-T: Zitat von Fugley: hei, ich bin englisch Muttersprachlerin und verstehe deine Verzweiflung gut......hier ist die gewünschte Übersetzung:
had been playing - hätte gespielt
have been playing - hat gespielt
Hoffentlich hilft Dir das.
liebe Grüsse
Und:
He played
würde dann bedeuten .. "er spielte" ?
Ja. Aber ohne einen richtigen Satz ist das nicht wirklich gut möglich.
dennoch bedeutet "had been playing" nicht "hätte" sondern "hatte" gespielt. Nebeinbei, das Present Perfect Progressive ist dem Present Perfect sehr ähnlich und es gibt Sätze, die in beiden Zeitformen möglich sind. Das Present Perfect Progressive betont, wie alle Progressive Formen, den Verlauf einer Handlung, weshalb es angebracht wäre, einen beispielsatz herzunehmen.
Die Kunst ist eine Tochter der Freiheit
|
|
KiLLa-T - 32
Champion
(offline)
Dabei seit 06.2007
4586
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:32 Uhr
|
|
Na gut, also!
Tim has been playing the game.
Tim was playing the game.
Tim had played the game.
So?
|
|
ViolentFEAR - 33
Champion
(offline)
Dabei seit 01.2006
13295
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:41 Uhr
Zuletzt editiert am: 30.09.2008 um 21:44 Uhr
|
|
Zitat von KiLLa-T: Na gut, also!
Tim has been playing the game.
.Tim was playing the game
Tim had played the game.
So?
Naja...
Aber du weißt wie man die zeiten anwendet ja?
Tim has been playing the game = Tim hat das Spiel gespielt.
Tim was playing the game = Tim spielte das Spiel.
Tim had played the game. = Tim hatte das Spiel gespielt. (Wolltest du vorhin nicht die progressive Form?)
Aber den unterschied zu den Simple/prog.-Formen sieht man dadurch jetzt auch nicht besser. ;)
Die Kunst ist eine Tochter der Freiheit
|
|
KiLLa-T - 32
Champion
(offline)
Dabei seit 06.2007
4586
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:44 Uhr
|
|
Ok, ich danke für die Beiträge!
Wird morgen schon schief gehn .. !
Absolute Ahnung von nichts hab ich auch nicht 
Ne 3 wird schon herrausspringen!
DANKE!
|
|
ViolentFEAR - 33
Champion
(offline)
Dabei seit 01.2006
13295
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:46 Uhr
|
|
Zitat von KiLLa-T: Ok, ich danke für die Beiträge!
Wird morgen schon schief gehn .. !
Absolute Ahnung von nichts hab ich auch nicht 
Ne 3 wird schon herrausspringen!
DANKE!
Schau dir doch einfach die Zeiten nochmal an.
Die Kunst ist eine Tochter der Freiheit
|
|
KiLLa-T - 32
Champion
(offline)
Dabei seit 06.2007
4586
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 21:49 Uhr
|
|
:D .. jep
|
|
Nik007 - 30
Champion
(offline)
Dabei seit 04.2007
2135
Beiträge
|
Geschrieben am: 30.09.2008 um 22:36 Uhr
|
|
Zitat von KiLLa-T: Heyy, bin am verzweifeln, hab schon überall im I-net nach der Übersetzung von Englische Zeiten gesucht. Was ich genau mein:
had been playing - auf deutsch
have been playing - auf deutsch
....
....
und das mit allen Zeiten, da mir das echt weiterhelfen würde!
Bitte nicht spammen!
Ihr seit meine letzte Hoffnung, sonst steh ich morgen blöd da 
spielte
und
hat gespielt,
in der verlaufsform also das es gerade in dem moment der vergangenheit passiert ist, also paralel zu etwas vergangenem
Stolzer Deutscher!!!
|
|