Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Sonstiges

Bitte um Hilfe - Übersetzung evtl. Betrug?

<<< zurück   -1- -2-  
-Addy-- - 37
Halbprofi (offline)

Dabei seit 09.2004
148 Beiträge

Geschrieben am: 19.03.2008 um 12:01 Uhr

Zitat von cheesemaker:

So weit ich verstanden habe möchte er dir nen Scheck schicken über die Kaufsumme plus Fracht. Du sollst dann die Kaufsumme abziehen und den Rest dem Spediteur geben der das Auto abholt.

Schlag ihm doch vor die ganze Geschichte umgekehrt abzuwickeln. Er soll dem Spediteur den Scheck schicken und der dann das Auto bei Abholung bar bezahlen. Dann bist du fein raus.


Genau so hab ich das auch bei meinem Autoverkauf formuliert...jeder seriöse Spediteur würde sich auch vom Verkäufer bezahlen lassen, und das Geld auch BAR gegen das Auto austauschen, falls dieser das verlangt.
Und da kenn ich mich als Kaufmann für Spediteur und Logistikdienstleistung gut aus ;-)
Bei mir kam dann keine Antwort mehr...

www.facebook.com/zandmannofficial

-Tobi-93 - 32
Champion (offline)

Dabei seit 02.2007
4369 Beiträge

Geschrieben am: 19.03.2008 um 12:02 Uhr

Zitat von boeser-zwerg:

ich würds nicht machen....
aber hier die übersetzung ( leider nicht in richtigem Deutsch :-D)


Hallo will ich, dass Sie wissen, dass ich das AUTO in Ihnen für meinen Sohn für seinen Geburtstag als ein Geschenk für ihn für seinen Geburtstag Kaufen wollte. ich werde meinen Sekretär beauftragen, einen Ordnungsbankkontrolle-Wert von Deutschland für die Zahlung und den Versandplan auszugeben und es die Kontrolle zu Ihnen durch die Ausdrückliche Post zu schicken, und Sie werden die Kontrolle zwischen 5 Werktagen bekommen, und die Kontrolle war das sofortige Einkassieren der Kontrolle. Sie Abgelegt die Kontrolle zu Ihrer Bankkonto-Zahl, und es wird sich in Ihr Bankkonto zwischen 1-3 Werktagen klären. Wenn Sie wirklich die Zahlung erhalten, werden Sie das Geld Ihres AUTOS abziehen und das bleiben wir Gleichgewicht an meine lokalen Spediteure in der Größenordnung von ihnen senden, um zu Ihrer Position für die Auswahl für die Einordnung zu kommen. Wenn Sie mit der Einordnung o.k. sind, werde ich gern, dass Sie zu mir Ihren mit dem folgenden Detail-Namen Auf der Kontrolle zurückbekommen:. Adresse: Stadt: Staat: Postleitzahl: Land: Telefonnummer * an: Zelle: Letzter Preis zum Verkauf, Wenn Sie mir das folgende senden, werde ich meinen Sekretär beauftragen, die Zahlung sofort auszugeben. Und sobald Sie wirklich die Kontrolle erhalten, freundlich setzen sich mit mir sofort in der Größenordnung von der weiteren Informationshoffnung in Verbindung, von Ihnen sehr bald zu hören. Gott Segnet Sie Betrachten \ "



Wortwörtliche überstezungmaschine....
Gibts eigentlich auch eine die dann einen Deutschen Satz draus macht?
Daniel86
Profi (offline)

Dabei seit 09.2005
767 Beiträge

Geschrieben am: 19.03.2008 um 12:03 Uhr

Kommt nur mir das Englisch sehr amateurhaft vor? O.o

Alles eine Frage der Definition

Malea - 39
Halbprofi (offline)

Dabei seit 06.2005
196 Beiträge

Geschrieben am: 19.03.2008 um 12:06 Uhr

ja das mit dem "spediteur Scheck geben und der solls bar an mich bezahlen" hört sich super an!

Kann mir eins von euch Englischassen das ins Englische übersetzten?? Das würd ich ihm dann schreiben und falls er darauf antwortet dann wieder hier reinsetzten....

www.lachmalwieder.de

-Addy-- - 37
Halbprofi (offline)

Dabei seit 09.2004
148 Beiträge

Geschrieben am: 19.03.2008 um 12:18 Uhr

Zitat von Malea:

ja das mit dem "spediteur Scheck geben und der solls bar an mich bezahlen" hört sich super an!

Kann mir eins von euch Englischassen das ins Englische übersetzten?? Das würd ich ihm dann schreiben und falls er darauf antwortet dann wieder hier reinsetzten....


I don't accept any cheques.
Could you please pay your shipper on your own and furthermore give him the payment for the car so that i get cash against the car.

So oder so ähnlich...verbessert mich wenn was falsch ist

www.facebook.com/zandmannofficial

AudioMobil - 47
Team-Ulmler (offline)


Dabei seit 11.2003
2685 Beiträge

Geschrieben am: 19.03.2008 um 12:28 Uhr

Es ist zu 99,99% davon auszugehen, daß es sich hierbei um einen Betrugsversuch handelt. Die Masche ist alt und es wird ständig davor gewarnt. Ich würde mir nicht die Mühe machen überhaupt auf diese Mail zu antworten, alles nur Zeitverschwendung!

Löschen und fertig... :-(

AUDIO MOBIL ERBACH - Car Hifi, Mobile Media & More! autohifi24.com

Malea - 39
Halbprofi (offline)

Dabei seit 06.2005
196 Beiträge

Geschrieben am: 19.03.2008 um 12:30 Uhr

Zitat von -Addy--:

Zitat von Malea:

ja das mit dem "spediteur Scheck geben und der solls bar an mich bezahlen" hört sich super an!

Kann mir eins von euch Englischassen das ins Englische übersetzten?? Das würd ich ihm dann schreiben und falls er darauf antwortet dann wieder hier reinsetzten....


I don't accept any cheques.
Could you please pay your shipper on your own and furthermore give him the payment for the car so that i get cash against the car.

So oder so ähnlich...verbessert mich wenn was falsch ist


also hab ihm jetzt diesen satz von dir gemailt!

bin gespannt ob noch ne antwort kommt oder nicht!

www.lachmalwieder.de

Castaway1887 - 32
Experte (offline)

Dabei seit 05.2006
1680 Beiträge

Geschrieben am: 19.03.2008 um 12:34 Uhr
Zuletzt editiert am: 19.03.2008 um 12:34 Uhr

Zitat von boeser-zwerg:

ich würds nicht machen....
aber hier die übersetzung ( leider nicht in richtigem Deutsch :-D)


Hallo will ich, dass Sie wissen, dass ich das AUTO in Ihnen für meinen Sohn für seinen Geburtstag als ein Geschenk für ihn für seinen Geburtstag Kaufen wollte. ich werde meinen Sekretär beauftragen, einen Ordnungsbankkontrolle-Wert von Deutschland für die Zahlung und den Versandplan auszugeben und es die Kontrolle zu Ihnen durch die Ausdrückliche Post zu schicken, und Sie werden die Kontrolle zwischen 5 Werktagen bekommen, und die Kontrolle war das sofortige Einkassieren der Kontrolle. Sie Abgelegt die Kontrolle zu Ihrer Bankkonto-Zahl, und es wird sich in Ihr Bankkonto zwischen 1-3 Werktagen klären. Wenn Sie wirklich die Zahlung erhalten, werden Sie das Geld Ihres AUTOS abziehen und das bleiben wir Gleichgewicht an meine lokalen Spediteure in der Größenordnung von ihnen senden, um zu Ihrer Position für die Auswahl für die Einordnung zu kommen. Wenn Sie mit der Einordnung o.k. sind, werde ich gern, dass Sie zu mir Ihren mit dem folgenden Detail-Namen Auf der Kontrolle zurückbekommen:. Adresse: Stadt: Staat: Postleitzahl: Land: Telefonnummer * an: Zelle: Letzter Preis zum Verkauf, Wenn Sie mir das folgende senden, werde ich meinen Sekretär beauftragen, die Zahlung sofort auszugeben. Und sobald Sie wirklich die Kontrolle erhalten, freundlich setzen sich mit mir sofort in der Größenordnung von der weiteren Informationshoffnung in Verbindung, von Ihnen sehr bald zu hören. Gott Segnet Sie Betrachten \ "


Google ? :-)

"10 Minuten! Wenn Sie in München Hbf in den Zug einsteigen, sitzen Sie quasi schon im Flieger!"

Malea - 39
Halbprofi (offline)

Dabei seit 06.2005
196 Beiträge

Geschrieben am: 20.03.2008 um 11:44 Uhr

also bisher ist noch keine Antwort zurückgekommen!

www.lachmalwieder.de

<<< zurück
 
-1- -2- [Antwort schreiben]

Forum / Sonstiges

(c) 1999 - 2025 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -