Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Sonstiges

Kann mir das jemand übersetzen

FlyingBeatz - 39
Experte (offline)

Dabei seit 11.2009
1876 Beiträge

Geschrieben am: 02.11.2012 um 10:05 Uhr

Ok wie schon erwähnt bräuchte ich hierfür eine Übersetzung.

make sure the area where the sticker is going to be applied is clean and grease free. place the graphic face down and slowly remove the backing paper. if some parts of the graphic are stubborn you can help them lift by setting the graphic back down on the backing paper and rubbing the effected area. hold the graphic near the edges - avoid touching the lettering and apply to desired area. rub down over the application tape using a cloth for 2 minutes. slowly peel away the applicatin tape to reveal your graphic.


Ich versteh zwar worums einigermaßen geht, aber es sollte halt auf anhieb klappen und da reicht einigermaßen nicht aus. Hab keinen Sticker übrig zum testen. Wär cool wenn mir jemand helfen könnte. Google Übersetzer kannst knicken. Das was der ausspuckt klingt nach Joda und ergibt auch nicht wirklich Sinn.

press -play-

Barmonster - 41
Champion (offline)

Dabei seit 07.2005
3952 Beiträge

Geschrieben am: 02.11.2012 um 10:26 Uhr


make sure the area where the sticker is going to be applied is clean and grease free.

Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche auf die der Aufkleber angebracht werden soll, sauber und fettfrei ist.

place the graphic face down and slowly remove the backing paper. if some parts of the graphic are stubborn you can help them lift by setting the graphic back down on the backing paper and rubbing the effected area.

Platzieren Sie die Grafik mit dem Bild nach unten und entfernen sie langsam das Schutzpapier von der Rückseite. Sollten Teile der Grafik festhängen können Sie nachhelfen, indem sie die Grafik wieder zurück auf das Schutzpapier legen und die betroffenen Bereiche reiben / rubbeln.

hold the graphic near the edges - avoid touching the lettering and apply to desired area.

Halten Sie die Grafik möglichst an den Kanten fest - vermeiden Sie es, die Buchstaben zu berühren und bringen Sie es auf der gewünschten oberfläche an.

rub down over the application tape using a cloth for 2 minutes. slowly peel away the applicatin tape to reveal your graphic.

Reiben Sie für 2 Minuten mit einem Tuch über die Deckfolie. Ziehen Sie langsam die Deckfolie ab um ihre Grafik zu offenbaren.

Viele Leute sind verwirrt, wenn ein Satz anders endet als man Rübenmus!

FlyingBeatz - 39
Experte (offline)

Dabei seit 11.2009
1876 Beiträge

Geschrieben am: 02.11.2012 um 11:37 Uhr

okay danke, das ist eigentlich genau das was ich auch verstanden hab. nur frag ich mich beim letzten satz ob das tuch feucht oder trocken sein soll, weil man kennt das ja von früher die tattoos, wo man genauso auf die haut gemacht hat. nur hat man diese mit einem feuchten tuch bedeckt und eine weile gewartet und dann das papier abgezogen.

press -play-

RoHaN - 45
Profi (offline)

Dabei seit 04.2006
698 Beiträge

Geschrieben am: 02.11.2012 um 11:58 Uhr

da nichts von feucht erwähnt wird würde ich sagen nein.

Alcohol doesn't solve any problems, but if you think again, neither does Milk !!!

FlyingBeatz - 39
Experte (offline)

Dabei seit 11.2009
1876 Beiträge

Geschrieben am: 02.11.2012 um 12:18 Uhr

ich frag mich halt, wie das dann halten soll. naja ich werds einfach dann probieren.

press -play-

Barmonster - 41
Champion (offline)

Dabei seit 07.2005
3952 Beiträge

Geschrieben am: 02.11.2012 um 12:20 Uhr

Zitat von FlyingBeatz:

ich frag mich halt, wie das dann halten soll. naja ich werds einfach dann probieren.


gibt es keine klebe-Beschichtung?

Viele Leute sind verwirrt, wenn ein Satz anders endet als man Rübenmus!

  [Antwort schreiben]

Forum / Sonstiges

(c) 1999 - 2025 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -