Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Sonstiges

GFS in Englisch - Hilfe

  -1- -2- vorwärts >>>  
ghettoboy95 - 29
Profi (offline)

Dabei seit 01.2007
505 Beiträge
Geschrieben am: 03.05.2011 um 19:50 Uhr

Also ich bin in der 9. Klasse undwill meine GFS in Englisch machen.
Ich will eine Powerpoint präsentation machen.
Das übersetzten ist mein Problem.
Das Thema ist ´´ from Farm to Fridge´´
und ich will sagen : Was sind die folgen der Massentierhaltung
Massentierhaltung heißt ´´ factory farming´´
und folgen heißt ´´ consequences´´
aber die Satzstellung kann ich nicht :D.
z.B. What are the consequences of fartory Farming ?!
ist das richtig ?
Und meine eigentliche Frage ist, ob ihr ein Programm kennt wie google>Übersetzter aber nur das man Sätze reinschreiben kann ?
Weil in Googleübersetzter kommt dann nur Müll raus :D

...xx|TU-ST4R|xx...xx|TU-ST4R|xx...xx|TU -ST4R|xx...xx|TU-ST4R|xx

FleeeX
Experte (offline)

Dabei seit 07.2008
1700 Beiträge

Geschrieben am: 03.05.2011 um 19:53 Uhr
Zuletzt editiert am: 03.05.2011 um 19:53 Uhr

jop passt glaub :D
edit: schau mal in google..
da findest am ehesten was ;)

Yo Dawg. I heard U like Pizza. So I put a Pizza on your Pizza, so U can eat Pizza, when U eat Pizza.

YeahDub - 31
Halbprofi (offline)

Dabei seit 10.2009
134 Beiträge
Geschrieben am: 03.05.2011 um 19:56 Uhr

fail ....satz stellung im englishen is leichter wie im deutschen.. ^^
YoloMcSWAG
Halbprofi (offline)

Dabei seit 03.2009
398 Beiträge
Geschrieben am: 03.05.2011 um 19:57 Uhr

Tip: Wenn man das nicht hinkriegt, sollte man seine GFS nicht in Englisch machen.
DaChilla - 36
Experte (offline)

Dabei seit 02.2007
1877 Beiträge

Geschrieben am: 03.05.2011 um 19:58 Uhr
Zuletzt editiert am: 03.05.2011 um 19:58 Uhr

also der Satzbau so wie du ihn verwendet hast ist richtig...
aber mal ganz ehrlich, wenn du n programm benutzen willst, dass dir ganze sätze übersetzt, was imho nie funktioniert, wieso dann nicht die gfs in nem anderen fach machen?


zu dem thema gibts n gutes buch: eating animals von jonathan safran froer...

Tretet der hasserfülltesten Gruppe bei!!! http://www.team-ulm.de/MyGroups/56191

ghettoboy95 - 29
Profi (offline)

Dabei seit 01.2007
505 Beiträge
Geschrieben am: 03.05.2011 um 20:01 Uhr

Zitat von DaChilla:

also der Satzbau so wie du ihn verwendet hast ist richtig...
aber mal ganz ehrlich, wenn du n programm benutzen willst, dass dir ganze sätze übersetzt, was imho nie funktioniert, wieso dann nicht die gfs in nem anderen fach machen?


zu dem thema gibts n gutes buch: eating animals von jonathan safran froer...

ich will jetzt nicht meinen ganzen text einfach übersetzten
nur die sätze in denen die komischen wörter vorkommen die ich nicht kenne :D

...xx|TU-ST4R|xx...xx|TU-ST4R|xx...xx|TU -ST4R|xx...xx|TU-ST4R|xx

schwaetzer - 36
Experte (offline)

Dabei seit 04.2005
1004 Beiträge
Geschrieben am: 03.05.2011 um 20:04 Uhr

Zitat von YeahDub:

fail ....satz stellung im englishen is leichter wie im deutschen.. ^^


:-D
DaChilla - 36
Experte (offline)

Dabei seit 02.2007
1877 Beiträge

Geschrieben am: 03.05.2011 um 20:05 Uhr

dann übersetz auch wirklich nur die einzelnen Wörter.... dem google Translator kann man nicht trauen.

Tretet der hasserfülltesten Gruppe bei!!! http://www.team-ulm.de/MyGroups/56191

Angeel_ - 29
Champion (offline)

Dabei seit 06.2009
3726 Beiträge

Geschrieben am: 03.05.2011 um 20:07 Uhr

Zitat von YeahDub:

fail ....satz stellung im englishen is leichter wie im deutschen.. ^^


Es heißt: "... ALS im Deutschen", wenn schon ;)

You´ll judge me anyways so what ever.

Gartenzwergl
Anfänger (offline)

Dabei seit 07.2010
2 Beiträge
Geschrieben am: 03.05.2011 um 20:09 Uhr

nimm auf jeden fall keinen übersetzer aus dem internet!!!!

frag doch lieber leute aus deinem jahrgang oder aus dem drübert ob sie sichs mal durch lesen

am leichtesten ist es englische texte zu shcreiben wennn du nicht nach wörtern suchst wie zum beispiel massentierhaltung sondern dir überlegst was für wörter es gibt um es zu beschreiben zu erklären
deine klassenkameraden kommen am ende dann nicht mehr mit

und denke die texte gleich in english und schreib nicht erst ein deutschen text mach dir nur stichpunkte auf deutsch


ich hoffe ich konnte dir helfen :D


Patrickxxx - 29
Experte (offline)

Dabei seit 06.2007
1401 Beiträge

Geschrieben am: 03.05.2011 um 20:20 Uhr

Mit hilfe von Dict-Leo und gesundem Verstand für Satzbau müsste es klappen ;-)

|| ҳҳ TU STAR ҳҳ || Hast ein Loch in deinem Keller, war der Creeper wieder schneller!

FleeeX
Experte (offline)

Dabei seit 07.2008
1700 Beiträge

Geschrieben am: 03.05.2011 um 20:25 Uhr

Zitat von YoloMcSWAG:

Tip: Wenn man das nicht hinkriegt, sollte man seine GFS nicht in Englisch machen.


Yo Dawg. I heard U like Pizza. So I put a Pizza on your Pizza, so U can eat Pizza, when U eat Pizza.

patoX
Champion (offline)

Dabei seit 11.2008
3194 Beiträge

Geschrieben am: 03.05.2011 um 20:28 Uhr

Zitat von Angeel_:

Zitat von YeahDub:

fail ....satz stellung im englishen is leichter wie im deutschen.. ^^


Es heißt: "... ALS im Deutschen", wenn schon ;)

war sicher absicht^^

Es gibt Frauen die mir TAUSENDE geben dass ich ihnen an die Möpse geh! und du kriegst das umsonst :P

YeahDub - 31
Halbprofi (offline)

Dabei seit 10.2009
134 Beiträge
Geschrieben am: 03.05.2011 um 20:29 Uhr

Zitat von Angeel_:

Zitat von YeahDub:

fail ....satz stellung im englishen is leichter wie im deutschen.. ^^


Es heißt: "... ALS im Deutschen", wenn schon ;)


ja deutsch = scheiße ..

deshalb fehler.. ^^
---BluB--- - 29
Profi (offline)

Dabei seit 04.2010
590 Beiträge

Geschrieben am: 03.05.2011 um 20:29 Uhr
Zuletzt editiert am: 03.05.2011 um 20:31 Uhr

Zitat von ghettoboy95:

Zitat von DaChilla:

also der Satzbau so wie du ihn verwendet hast ist richtig...
aber mal ganz ehrlich, wenn du n programm benutzen willst, dass dir ganze sätze übersetzt, was imho nie funktioniert, wieso dann nicht die gfs in nem anderen fach machen?


zu dem thema gibts n gutes buch: eating animals von jonathan safran froer...

ich will jetzt nicht meinen ganzen text einfach übersetzten
nur die sätze in denen die komischen wörter vorkommen die ich nicht kenne :D


glaub mir das nimmt sich jeder vor, aber am Ende übersetzt ma doch alles weil des einfach viel schneller geht und "des wird dann scho richtig sein......" wie wärs wenn du alles selber übersetzt und dann deinen Eltern oder Verwandten oder wem auch immer (der, der eben gut in Englisch ist) zum durchlesen gibst. Dann lernst du mehr und wenn du einzelne Wörter nich verstehst kanst die immer noch nachschlagen. Dann hat die gfs auch n sinn ansonsten hats ja kein Sinn.....

||♥|| Wer immer alles Ernst oder Persönlich nimmt, sollte das ↑ -manchmal- lieber nicht lesen :D

Nationwide - 32
Halbprofi (offline)

Dabei seit 11.2010
117 Beiträge

Geschrieben am: 03.05.2011 um 21:21 Uhr

finde das ist ein etwas schweres thema wenn man nicht ganz fit im englischen ist


vllt solltest mal in der Verwandschaft schauen ob da einer in Englisch fit ist (so hab ichs gemacht )

oder du nimmst nachhilfe in der du die gfs vorbereitest
  -1- -2- vorwärts >>>
 

Forum / Sonstiges

(c) 1999 - 2025 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -