serpent - 36
Profi
(offline)
Dabei seit 02.2005
579
Beiträge
|
Geschrieben am: 17.04.2010 um 00:51 Uhr
|
|
Falls mir jemand die englische Originalversion meines gesuchten Zitates finden könnte, wäre das am Besten. Die deutsche Version wäre auch schon toll!
Ich lese dieses Buch gerade auf Spanisch, und der Satz den ich suche lautet in dieser Übersetzung:
Winston había cometido - seguiría habiendo cometido aunque no hubiera llegado a posar la pluma sobre el papel - el crimen esencial que contenía en sí todos los demás.
Diese Zeile taucht im ersten Kapitel (in meinem Buch auf Seite 20) auf, im zweiten Absatz nach etwas, das im Deutschen so aussehen müsste:
NIEDER MIT BIG BROTHER
NIEDER MIT BIG BROTHER
NIEDER MIT BIG BROTHER
NIEDER MIT BIG BROTHER
(oder eben großer Bruder ich weiß ja nicht wie es im dt. heißt)
Letzter Hinweis: ungefähr übersetzt heißt es:
Winston hatte das Verbrechen begangen - ... - das essentielle Verbrechen, das ...
Ich bitte um Hilfe, falls jemand dieses Buch zu Hause hat!
"A la cama no te irás sin saber una cosa más." - (Man lernt nie aus.)
|
|
v2k - 33
Champion
(offline)
Dabei seit 11.2008
2901
Beiträge
|
Geschrieben am: 17.04.2010 um 01:15 Uhr
Zuletzt editiert am: 17.04.2010 um 01:18 Uhr
|
|
"He had committed --would still have committed, even if he had never set pen to paper -- the essential crime that contained all others in itself."
|
|
DA_NI - 34
Anfänger
(offline)
Dabei seit 08.2007
8
Beiträge
|
Geschrieben am: 17.04.2010 um 01:21 Uhr
|
|
Hab gerade mal das Buch aus meinem Regal geholt.....und ich glaube, dass ich das Zitat gefunden habe 
"Er hatte - und das auch, wenn er die Feder niemals angesetzt hätte - das Kardinalverbrechen begangen, das alle anderen in sich schloß."
In der englischen Originalausgabe lautet dieses Zitat folgendermaßen:
"He had committed - would still have committed, even if he had never set pen to paper - the essential crime that contained all others in itself."
Kannst ja mal auf http://www.george-orwell.org/1984/0.html nachlesen.
Ich hoffe, dass es das Zitat ist, das du auch wirklich gesucht hast 
|
|
Paulostar - 38
Champion
(offline)
Dabei seit 02.2003
4885
Beiträge
|
Geschrieben am: 17.04.2010 um 10:06 Uhr
|
|
Hey Leute, ich lese auch sehr viel. Eigentlich nur Horror wie Stephen King.
Wie ist das Buch 1984 so? Auf amazon.de hat es ja sehr gute Bewertungen. Um was genau geht es so?
|
|
thomas0207
Anfänger
(offline)
Dabei seit 10.2009
21
Beiträge
|
Geschrieben am: 17.04.2010 um 10:15 Uhr
|
|
Zitat von Paulostar: Hey Leute, ich lese auch sehr viel. Eigentlich nur Horror wie Stephen King.
Wie ist das Buch 1984 so? Auf amazon.de hat es ja sehr gute Bewertungen. Um was genau geht es so?
Wikipedia george Orwell 1984
|
|
Morrigane
Profi
(offline)
Dabei seit 07.2006
955
Beiträge
|
Geschrieben am: 17.04.2010 um 10:31 Uhr
Zuletzt editiert am: 17.04.2010 um 10:32 Uhr
|
|
Zitat von thomas0207: Zitat von Paulostar: Hey Leute, ich lese auch sehr viel. Eigentlich nur Horror wie Stephen King.
Wie ist das Buch 1984 so? Auf amazon.de hat es ja sehr gute Bewertungen. Um was genau geht es so?
Wikipedia george Orwell 1984
Meine Güte, wenn er irgendwelche wissenschaftlichen Abhandlungen suchen würde hätte er den Link echt auch selber gefunden. -.- Es geht hier um Meinungen!
Wenn du dich von der etwas deprimierenden Atmosphäre des Buchs nicht abschrecken lässt, ist es ein geniales Werk, das man gelesen haben sollte. So erschreckend das jetzt klingen mag , aber wenn du dich auf dieses Buch einlässt, kann sich deine Ansicht mancher Dinge verändern. Denn das Buch ist nicht einfach NUR eine fiktive Geschichte, sondern beschreibt sehr eindringlich, was ein solches System aus Menschen machen kann. Und wenn du dir die Situation in Nordkorea anschaust, dann ist das gar keine Sache, die so fern ist. Du wirst auch über bestimmte Dinge, wie zum Beispiel die ganzen Überwachungspläne plötzlich viel differenzierter nachdenken können.
Es ist definitiv ein Buch man gelesen haben sollte. Neben "Brave new World" halte ich es für das Wichtigste "utopische" Buch. Also meiner Ansicht nach sollte man sogar beide kennen.
Lecker Senf für alle!
|
|
-Nicky
Halbprofi
(offline)
Dabei seit 07.2008
166
Beiträge
|
Geschrieben am: 17.04.2010 um 10:53 Uhr
|
|
heißt so viel wie:
Winston hatte begangen - er hätte immer noch begangen, obwohl er nicht vermocht hatte die Feder auf das Papier - das wesentliche Verbrechen zu legen, das in sich alle andere enthielt.
oder so ähnlich
Fehler in der Rechtschreibung und Interpunktion sind gewollt und dienen zur allgemeinen Belustigung.
|
|
serpent - 36
Profi
(offline)
Dabei seit 02.2005
579
Beiträge
|
Geschrieben am: 17.04.2010 um 11:36 Uhr
|
|
Zitat von -Nicky: heißt so viel wie:
Winston hatte begangen - er hätte immer noch begangen, obwohl er nicht vermocht hatte die Feder auf das Papier - das wesentliche Verbrechen zu legen, das in sich alle andere enthielt.
oder so ähnlich
Ich kann selber Spanisch, eine ungefähre Übersetzung brauchte ich nicht, ich wollte das Original kennen.
Zitat von v2k: "He had committed --would still have committed, even if he had never set pen to paper -- the essential crime that contained all others in itself."
Danke, das hatte ich gesucht!
"A la cama no te irás sin saber una cosa más." - (Man lernt nie aus.)
|
|