NavyOne
Halbprofi
(offline)
Dabei seit 10.2008
238
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:13 Uhr
|
|
Hallo, kann jemand versuchen, den folgenden Abschnitt in sinngemäßes deutsch zu übersetzen? Nur noch das und ich hätte den Müll hinter mir... 
"Something unnerving surfaces in the exchanges, something outside the normal course of conversation. Simply put, it is the astonishing lifeworld of someone who can't answer these simple querries."
Das ist ein Auszug aus dem Buch "The Dumbest Generation" von Mark Bauerlein und beschreibt die Unwissenheit der US-Jugend.
Allein mit leo.org ist das nicht zu schaffen.... 
Ich hoffe mir kann jmd. helfen. Danke!
|
|
PhenomX99 - 32
Profi
(offline)
Dabei seit 02.2009
607
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:22 Uhr
|
|
Etwas irritierend Flächen an den Börsen, etwas außerhalb der normalen Verlauf des Gesprächs. Einfach ausgedrückt, ist es erstaunlich, die Lebenswelt von jemandem, der nicht beantworten kann, diese einfachen Steinbrüchen.
hmm.. is google
Diese Zeile kannst du mieten !
|
|
Molch2007 - 37
Halbprofi
(offline)
Dabei seit 12.2008
127
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:31 Uhr
|
|
komm nicht drauf die ersten sätze ergeben keinen sinn
aber am ende
einfacher. Es ist das erstaunliche leben von jemandem
der eine einfache antwort kennt
querries what the hell kann mir jemand sagen was das ist=?
*kotz*
ergibt für mich keinen sinn wo hast du das her????
NEEEEEE... ECHT NICHT
|
|
edi_g - 28
Halbprofi
(offline)
Dabei seit 02.2009
334
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:35 Uhr
|
|
"Etwas irritierend Flächen an den Börsen, etwas außerhalb der normalen Unterhaltung. Einfach ausgedrückt, es ist die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der nicht beantworten kann, diese einfachen Steinbrüchen."
LastKings
|
|
GladiusDei - 45
Champion
(offline)
Dabei seit 09.2006
2202
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:35 Uhr
|
|
Zitat von edi_g: "Etwas irritierend Flächen an den Börsen, etwas außerhalb der normalen Unterhaltung. Einfach ausgedrückt, es ist die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der nicht beantworten kann, diese einfachen Steinbrüchen."
Idiot.
"THERE IS NO JUSTICE- THERE IS ONLY ME!"
|
|
Mr_Tastenton
Profi
(offline)
Dabei seit 12.2008
516
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:35 Uhr
|
|
http://translate.google.de/?hl=de&tab=iT#
schnip, schnap und die haare sind ab
|
|
vanesssssssa - 37
Fortgeschrittener
(offline)
Dabei seit 07.2005
80
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:38 Uhr
|
|
Etwas entnervendes / entmutigendes taucht in den... (irgendwas mit tauschen, vielleicht Austausch?) auf, etwas außerhalb des normalen Verlaufs eines Gesprächs. Einfach gesagt ist es die erstaunliche Lebenswelt von jemand, der diese einfachen Fragen nicht beantworten kann.
macht das irgendwo Sinn??
Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ
|
|
GladiusDei - 45
Champion
(offline)
Dabei seit 09.2006
2202
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:39 Uhr
|
|
Etwas beunruhigendes kommt bei diesem Austausch zum Vorschein, etwas, daß sich außerhalb des normalen Gesprächsverlaufs befindet. Kurz, es handelt sich um die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der diese einfachen Aufgaben nicht lösen kann.
"THERE IS NO JUSTICE- THERE IS ONLY ME!"
|
|
GladiusDei - 45
Champion
(offline)
Dabei seit 09.2006
2202
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:40 Uhr
|
|
Zitat von Mr_Tastenton: http://translate.google.de/?hl=de&tab=iT#
siehe oben.
"THERE IS NO JUSTICE- THERE IS ONLY ME!"
|
|
DeLaGhetto - 39
Halbprofi
(offline)
Dabei seit 04.2003
201
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:41 Uhr
|
|
Oh mann oh mann lest ihr euch auch durch was der tolle google-translator für euch da übersetzt hat???
|
|
OMG_Ein_Alex - 33
Champion
(offline)
Dabei seit 04.2009
2073
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:42 Uhr
|
|
^Könnt hier vielleicht mal jemand antworten, der Englisch kann...
|~ |)~ |*)~ |-*)~ |*-*)~ |(*-*)~ |~(*-*)~
|
|
PoulS - 34
Halbprofi
(offline)
Dabei seit 12.2009
203
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:42 Uhr
|
|
"Something unnerving surfaces in the exchanges, something outside the normal course of conversation. Simply put, it is the astonishing lifeworld of someone who can't answer these simple querries."
am anfang fehlt meiner meinung nach iwie der zusammenhang aber ich probier es mal
"etwas nervtötende Oberflächen beim Austausch, etwas außerhalb des normalen Ablaufes eines Gesprächs. Einfacher gesagt ist es die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der diese einfachen Fragen nicht beantworten kann."
Rise and rise again, until lambs become lions!
|
|
smartdennis - 32
Experte
(offline)
Dabei seit 12.2005
1308
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:59 Uhr
|
|
spasst :D
. . . .
|
|
Eagle_Boy - 34
Champion
(offline)
Dabei seit 03.2007
2467
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 12:02 Uhr
|
|
Zitat von edi_g: "Etwas irritierend Flächen an den Börsen, etwas außerhalb der normalen Unterhaltung. Einfach ausgedrückt, es ist die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der nicht beantworten kann, diese einfachen Steinbrüchen."
FAIL
ҳҳ TU STAR ҳҳ | http://www.team-ulm.de/MyGroups/59527
|
|
NavyOne
Halbprofi
(offline)
Dabei seit 10.2008
238
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 12:04 Uhr
|
|
vanessssssas war nicht schlecht aber das ist wohl besser 
Zitat von GladiusDei: Etwas beunruhigendes kommt bei diesem Austausch zum Vorschein, etwas, daß sich außerhalb des normalen Gesprächsverlaufs befindet. Kurz, es handelt sich um die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der diese einfachen Aufgaben nicht lösen kann.
Vielen Dank Leute!
|
|
NavyOne
Halbprofi
(offline)
Dabei seit 10.2008
238
Beiträge
|
Geschrieben am: 06.02.2010 um 12:10 Uhr
|
|
Zitat von Eagle_Boy: Zitat von edi_g: "Etwas irritierend Flächen an den Börsen, etwas außerhalb der normalen Unterhaltung. Einfach ausgedrückt, es ist die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der nicht beantworten kann, diese einfachen Steinbrüchen."
FAIL

wo wir wieder bei "Dummheit der Jugend" wären...
|
|