Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Sonstiges

Übersetzung Englisch

  -1- -2- vorwärts >>>  
NavyOne
Halbprofi (offline)

Dabei seit 10.2008
238 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:13 Uhr

Hallo, kann jemand versuchen, den folgenden Abschnitt in sinngemäßes deutsch zu übersetzen? Nur noch das und ich hätte den Müll hinter mir... :-D

"Something unnerving surfaces in the exchanges, something outside the normal course of conversation. Simply put, it is the astonishing lifeworld of someone who can't answer these simple querries."

Das ist ein Auszug aus dem Buch "The Dumbest Generation" von Mark Bauerlein und beschreibt die Unwissenheit der US-Jugend.
Allein mit leo.org ist das nicht zu schaffen.... :-D

Ich hoffe mir kann jmd. helfen. Danke!
PhenomX99 - 32
Profi (offline)

Dabei seit 02.2009
607 Beiträge
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:22 Uhr

Etwas irritierend Flächen an den Börsen, etwas außerhalb der normalen Verlauf des Gesprächs. Einfach ausgedrückt, ist es erstaunlich, die Lebenswelt von jemandem, der nicht beantworten kann, diese einfachen Steinbrüchen.

hmm.. is google

Diese Zeile kannst du mieten !

Molch2007 - 37
Halbprofi (offline)

Dabei seit 12.2008
127 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:31 Uhr

komm nicht drauf die ersten sätze ergeben keinen sinn

aber am ende

einfacher. Es ist das erstaunliche leben von jemandem
der eine einfache antwort kennt

querries what the hell kann mir jemand sagen was das ist=?
*kotz*
ergibt für mich keinen sinn wo hast du das her????

NEEEEEE... ECHT NICHT

edi_g - 28
Halbprofi (offline)

Dabei seit 02.2009
334 Beiträge
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:35 Uhr

"Etwas irritierend Flächen an den Börsen, etwas außerhalb der normalen Unterhaltung. Einfach ausgedrückt, es ist die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der nicht beantworten kann, diese einfachen Steinbrüchen."

LastKings

GladiusDei - 45
Champion (offline)

Dabei seit 09.2006
2202 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:35 Uhr

Zitat von edi_g:

"Etwas irritierend Flächen an den Börsen, etwas außerhalb der normalen Unterhaltung. Einfach ausgedrückt, es ist die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der nicht beantworten kann, diese einfachen Steinbrüchen."


Idiot.

"THERE IS NO JUSTICE- THERE IS ONLY ME!"

Mr_Tastenton
Profi (offline)

Dabei seit 12.2008
516 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:35 Uhr

http://translate.google.de/?hl=de&tab=iT#

schnip, schnap und die haare sind ab

vanesssssssa - 37
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 07.2005
80 Beiträge
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:38 Uhr

Etwas entnervendes / entmutigendes taucht in den... (irgendwas mit tauschen, vielleicht Austausch?) auf, etwas außerhalb des normalen Verlaufs eines Gesprächs. Einfach gesagt ist es die erstaunliche Lebenswelt von jemand, der diese einfachen Fragen nicht beantworten kann.

8-) macht das irgendwo Sinn??


Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ

GladiusDei - 45
Champion (offline)

Dabei seit 09.2006
2202 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:39 Uhr

Etwas beunruhigendes kommt bei diesem Austausch zum Vorschein, etwas, daß sich außerhalb des normalen Gesprächsverlaufs befindet. Kurz, es handelt sich um die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der diese einfachen Aufgaben nicht lösen kann.

"THERE IS NO JUSTICE- THERE IS ONLY ME!"

GladiusDei - 45
Champion (offline)

Dabei seit 09.2006
2202 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:40 Uhr

Zitat von Mr_Tastenton:

http://translate.google.de/?hl=de&tab=iT#


siehe oben.

"THERE IS NO JUSTICE- THERE IS ONLY ME!"

DeLaGhetto - 39
Halbprofi (offline)

Dabei seit 04.2003
201 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:41 Uhr

Oh mann oh mann lest ihr euch auch durch was der tolle google-translator für euch da übersetzt hat???
OMG_Ein_Alex - 33
Champion (offline)

Dabei seit 04.2009
2073 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:42 Uhr

^Könnt hier vielleicht mal jemand antworten, der Englisch kann...



|~ |)~ |*)~ |-*)~ |*-*)~ |(*-*)~ |~(*-*)~

PoulS - 34
Halbprofi (offline)

Dabei seit 12.2009
203 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:42 Uhr

"Something unnerving surfaces in the exchanges, something outside the normal course of conversation. Simply put, it is the astonishing lifeworld of someone who can't answer these simple querries."

am anfang fehlt meiner meinung nach iwie der zusammenhang aber ich probier es mal

"etwas nervtötende Oberflächen beim Austausch, etwas außerhalb des normalen Ablaufes eines Gesprächs. Einfacher gesagt ist es die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der diese einfachen Fragen nicht beantworten kann."

Rise and rise again, until lambs become lions!

smartdennis - 32
Experte (offline)

Dabei seit 12.2005
1308 Beiträge
Geschrieben am: 06.02.2010 um 11:59 Uhr

Zitat von sailer_96:

kp

spasst :D

. . . .

Eagle_Boy - 34
Champion (offline)

Dabei seit 03.2007
2467 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 12:02 Uhr

Zitat von edi_g:

"Etwas irritierend Flächen an den Börsen, etwas außerhalb der normalen Unterhaltung. Einfach ausgedrückt, es ist die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der nicht beantworten kann, diese einfachen Steinbrüchen."



FAIL

ҳҳ TU STAR ҳҳ | http://www.team-ulm.de/MyGroups/59527

NavyOne
Halbprofi (offline)

Dabei seit 10.2008
238 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 12:04 Uhr

vanessssssas war nicht schlecht aber das ist wohl besser ;-)

Zitat von GladiusDei:

Etwas beunruhigendes kommt bei diesem Austausch zum Vorschein, etwas, daß sich außerhalb des normalen Gesprächsverlaufs befindet. Kurz, es handelt sich um die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der diese einfachen Aufgaben nicht lösen kann.


Vielen Dank Leute!
NavyOne
Halbprofi (offline)

Dabei seit 10.2008
238 Beiträge

Geschrieben am: 06.02.2010 um 12:10 Uhr

Zitat von Eagle_Boy:

Zitat von edi_g:

"Etwas irritierend Flächen an den Börsen, etwas außerhalb der normalen Unterhaltung. Einfach ausgedrückt, es ist die erstaunliche Lebenswelt von jemandem, der nicht beantworten kann, diese einfachen Steinbrüchen."



FAIL


:-D
wo wir wieder bei "Dummheit der Jugend" wären... :-D
  -1- -2- vorwärts >>>
 

Forum / Sonstiges

(c) 1999 - 2025 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -