Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Sonstiges

Slowenisch-Übersetzung

entili - 62
Experte (offline)

Dabei seit 03.2008
1294 Beiträge

Geschrieben am: 18.10.2009 um 23:23 Uhr
Zuletzt editiert am: 18.10.2009 um 23:32 Uhr

Wer kann mir bitte diesen Text aus dem Slowenischen ins Deutsche oder Italienische übersetzen?

1820 - 1887, duhovnik, sadjar, za Gustava Ipavca je vzgojil avtohtono slovensko sorto jabolke – bogatinko.

Kot duhovnik je služboval po številnih krajih: Vransko, Slovenske Konjice, Sv. Križ pri Rogaški Slatini, Roje na Koroškem, sv. Miklavž pri Brežicah, Loka pri Zidanem mostu, Videm ob Savi… Pisal je vzorne župnijske kronike, iz katerih lahko izvemo veliko o krajih kjer je služboval: zgodovina, vreme in vetrovi, obrt in industrija, lov in ribištvo, svoje kronike je opremil z risbami kmečkih domov, poslopij, hramov.

Kot duhovnik je v Slomškovem duhu organiziral ustanavljanje čitalnic od Laškega do Sevnice, prispeval ustanovni delež za Narodno tiskarno v Ljubljani, bil med ustanovitelji Društva slovenskih pisateljev.

V svojem prostem času pa je bil navdušen nad sadjarstvom in je kmete učil novih metod cepljenja in oskrbovanja sadnega drevja, kot župnik v Loki je napisal in na Dunaju izdal ˝Sadjorejo˝. Zavedal se je, da je cepljenje pomembno pri ohranjanju lastnosti sort pri njenem razmnoževanju in s tem gojenju sort in na pobudo takratnega prijatelje, župana, zdravnika in skladatelja Gustava Ipavca je vzgojil avtohtono slovensko sorto jabolke – bogatinko. Druge avtohtone sorte na Slovenskem so samo še Gorenjska in Dolenjska voščenka ter Goriška sevka.

Vielen Dank!

PS: Bitte keine Google-Übersetzung, solche Übersetzungen sind leider nicht mal das Eintippen wert.

www.federicavacanze.it - Ferienwohnungen an der Adria. Bei Buchungen über mich: 10% Rabatt!

Onkelz_SDS - 31
Profi (offline)

Dabei seit 06.2009
448 Beiträge
Geschrieben am: 18.10.2009 um 23:42 Uhr

war nur ein vorschlag man :-D
Flo999 - 33
Champion (offline)

Dabei seit 05.2005
6273 Beiträge

Geschrieben am: 18.10.2009 um 23:47 Uhr

Also ganz ehrlich, wenn ich das in den Google Übersetzer reinhau, dann weiß ich auf jeden Fall um was es in dem Text geht:
diesen hier.
Oder brauchst du die Übersetzung wort-wörtlich?
entili - 62
Experte (offline)

Dabei seit 03.2008
1294 Beiträge

Geschrieben am: 18.10.2009 um 23:52 Uhr

Ich brauch eine genaue Übersetzung, sonst hätte ich sie nicht hier rein gepostet...

www.federicavacanze.it - Ferienwohnungen an der Adria. Bei Buchungen über mich: 10% Rabatt!

entili - 62
Experte (offline)

Dabei seit 03.2008
1294 Beiträge

Geschrieben am: 20.10.2009 um 12:43 Uhr

***nachobenschiebweilwichtig***

Findet sich hier niemand, der slowenisch oder kroatisch kann?

Ich bräuchte die Übersetzung bis kommenden Montag, da ich dorthin fahren möchte.

www.federicavacanze.it - Ferienwohnungen an der Adria. Bei Buchungen über mich: 10% Rabatt!

-Bettkante- - 32
Profi (offline)

Dabei seit 05.2008
727 Beiträge

Geschrieben am: 20.10.2009 um 12:55 Uhr

ich kann kroatisch aber ich versteh den text nich :-D

entili - 62
Experte (offline)

Dabei seit 03.2008
1294 Beiträge

Geschrieben am: 21.10.2009 um 02:23 Uhr

Schade :(

www.federicavacanze.it - Ferienwohnungen an der Adria. Bei Buchungen über mich: 10% Rabatt!

entili - 62
Experte (offline)

Dabei seit 03.2008
1294 Beiträge

Geschrieben am: 27.10.2009 um 23:01 Uhr

Kann hier wirklich keiner Slowenisch?

Wie kommt es, dass nur Serben, Kroaten und Bosnier nach Deutschland ausgewandert sind? Sind die Slowenen wirklich heimatverbundener?

www.federicavacanze.it - Ferienwohnungen an der Adria. Bei Buchungen über mich: 10% Rabatt!

  [Antwort schreiben]

Forum / Sonstiges

(c) 1999 - 2025 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -