Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Sonstiges

deutsch-spanisch Übersetzung

  -1- -2- vorwärts >>>  
Nikita_06 - 35
Anfänger (offline)

Dabei seit 10.2006
12 Beiträge

Geschrieben am: 13.08.2009 um 20:34 Uhr

Hey!
Kann mir jemand weiterhelfen bei meinem Übersetzungsproblem?
Ich habe schon mehrfach gegoogelt und keine eindeutige Übersetzung für den Satz: "Wir werden dich vermissen" gefunden.
Da ich kein spanisch kann wäre es sehr hilfreich, wenn mir jemand mit seinen Sprachkenntnissen behilflich sein könnte!

Danke schonmal
KimiNobody - 36
Profi (offline)

Dabei seit 06.2005
496 Beiträge
Geschrieben am: 13.08.2009 um 20:37 Uhr

Te vamos a extrañar!

Live And Let Die

Majority - 34
Halbprofi (offline)

Dabei seit 02.2008
264 Beiträge
Geschrieben am: 13.08.2009 um 20:38 Uhr

Echaremos de menos que usted

kommt bei google raus aber merk dir das google beim übersetzter nur scheise labert :-D

1915 - NEVER AGAIN!

ice_cream - 33
Anfänger (offline)

Dabei seit 04.2006
3 Beiträge

Geschrieben am: 13.08.2009 um 20:40 Uhr

Zitat von KimiNobody:

Te vamos a extrañar!

oder
te extrañaremos
Taenzerin89 - 36
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 05.2005
32 Beiträge
Geschrieben am: 13.08.2009 um 20:40 Uhr

Te echaremos en falta
is bei mir bei ner übersetzungsmaschine rauskommen....aber schreibs doch einfach auf englisch....
freaqiie - 32
Halbprofi (offline)

Dabei seit 07.2009
108 Beiträge

Geschrieben am: 13.08.2009 um 20:43 Uhr
Zuletzt editiert am: 13.08.2009 um 20:43 Uhr

:-D
und was heitß ich werde dich vermissen ?? :-D
Master_Kegl - 83
Halbprofi (offline)

Dabei seit 11.2008
314 Beiträge

Geschrieben am: 13.08.2009 um 20:45 Uhr

Te voy a extrañar!

My god has a hammer, your god was nailed to a cross....any questions??

freaqiie - 32
Halbprofi (offline)

Dabei seit 07.2009
108 Beiträge

Geschrieben am: 13.08.2009 um 20:46 Uhr

dangööö =)
Master_Kegl - 83
Halbprofi (offline)

Dabei seit 11.2008
314 Beiträge

Geschrieben am: 13.08.2009 um 20:46 Uhr

np... ;-D

My god has a hammer, your god was nailed to a cross....any questions??

freaqiie - 32
Halbprofi (offline)

Dabei seit 07.2009
108 Beiträge

Geschrieben am: 13.08.2009 um 20:51 Uhr

bist du spanier
oder warum kannst du des ?? :-D
weil wenn dann würde ich dir in ner mail n text schicken den müsstest dann übersetzen :-D:-D:-D
Chilledkrote - 36
Experte (offline)

Dabei seit 11.2007
1773 Beiträge

Geschrieben am: 13.08.2009 um 21:03 Uhr

hatte selber mal spanisch aber nicht sehr lange wenn du öfters mal was in Spanisch übersetzt brauchst kann ich dir einen geben der dir das machen kann da er es perfekt kann. Wenn du willst kann er es dir sogar ins Mittel-/Südamerikanische Spanisch übersetzen

Das Leben ist kein Damenschoß. Egal wie man sich dreht man hat den arsch immer hinten

Master_Kegl - 83
Halbprofi (offline)

Dabei seit 11.2008
314 Beiträge

Geschrieben am: 13.08.2009 um 21:03 Uhr

hab spanisch in der schule xDD

My god has a hammer, your god was nailed to a cross....any questions??

Nikita_06 - 35
Anfänger (offline)

Dabei seit 10.2006
12 Beiträge

Geschrieben am: 13.08.2009 um 21:09 Uhr

Danke für die Hilfe, jetzt kann ich mir ja davon was raussuchen! :-D
freaqiie - 32
Halbprofi (offline)

Dabei seit 07.2009
108 Beiträge

Geschrieben am: 13.08.2009 um 21:23 Uhr

Zitat von Master_Kegl:

hab spanisch in der schule xDD


ja kann ich dir den text schicken ?? xD
fioRe_ - 33
Anfänger (offline)

Dabei seit 05.2009
1 Beitrag

Geschrieben am: 13.08.2009 um 21:24 Uhr

te vamos echar mucho de menos
_-_Peter_-_ - 27
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 04.2007
43 Beiträge

Geschrieben am: 14.08.2009 um 08:01 Uhr
Zuletzt editiert am: 14.08.2009 um 08:02 Uhr

i suchs im internet deutch ... übersetzung!
  -1- -2- vorwärts >>>
 

Forum / Sonstiges

(c) 1999 - 2025 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -