Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Sonstiges

Lateinische Übersetzung

  -1- -2- vorwärts >>>  
AutomatiKk_ - 34
Anfänger (offline)

Dabei seit 09.2008
2 Beiträge
Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:16 Uhr

Hey kann mir jemand helfen ich hätte gerne die lateinische Übersetzung von "ich geh mein Weg" !? hab schon bei google und so geschaut aber ich finde nicht genau das passende..
Vespasian_91 - 34
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 10.2008
60 Beiträge

Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:18 Uhr

io viam meam

Remember, remember, the fifth of November

tanz-gott - 31
Halbprofi (offline)

Dabei seit 05.2008
338 Beiträge

Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:19 Uhr

Zitat von Vespasian_91:

io viam meam

korrekt

neues profil hier---->http://www.team-ulm.de/Profi l/589914

Vespasian_91 - 34
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 10.2008
60 Beiträge

Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:22 Uhr

Zitat von JackGordon:

Zitat von tanz-gott:

Zitat von Vespasian_91:

io viam meam

korrekt


genau

Leute, ich hab Ahnung von Latein. Türlich is des korrekt

Remember, remember, the fifth of November

AutomatiKk_ - 34
Anfänger (offline)

Dabei seit 09.2008
2 Beiträge
Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:22 Uhr

cool, danke für die schnellen Antworten ;-) ..
noch ne Frage gibts da auch noch andere Möglichkeiten also im sinngemäßen?
ist für n tattoo und hör mir gerne noch andere vorschläge an..thx
Paddy1 - 33
Halbprofi (offline)

Dabei seit 09.2005
139 Beiträge
Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:24 Uhr

Viam meam eo (noch korrektere Version)!


I dunked over LeBron but he stole the tape!

Cheater_93 - 31
Profi (offline)

Dabei seit 11.2006
630 Beiträge

Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:25 Uhr

wenn ihr hier schon dabei seid was heist das :

Zitat:

Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla

(aus nem lied von StS)

And the wars go on with brainwashed pride!

Paddy1 - 33
Halbprofi (offline)

Dabei seit 09.2005
139 Beiträge
Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:25 Uhr

Zitat von Paddy1:

Viam meam eo (noch korrektere Version)!

Eo, da ire in der 1. Person Singular Präsens!

I dunked over LeBron but he stole the tape!

Tweety_15 - 33
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 05.2007
65 Beiträge
Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:25 Uhr

Zitat von Cheater_93:

wenn ihr hier schon dabei seid was heist das :

Zitat:

Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla

(aus nem lied von StS)


also die obere zeile heißt: die tage des zorns, jene tage

für den rest müsst ich wörter nachschlagen und dazu bin ich zu faul...;-)
Vespasian_91 - 34
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 10.2008
60 Beiträge

Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:27 Uhr

Zitat von Paddy1:

Zitat von Paddy1:

Viam meam eo (noch korrektere Version)!

Eo, da ire in der 1. Person Singular Präsens!

Wenn du Bauernlatein sprichst.
Schon richtig, aber das von mir ist patrizierdialekt aus der Zeit von Kaiser Domitian

Remember, remember, the fifth of November

lost__ - 31
Halbprofi (offline)

Dabei seit 10.2006
375 Beiträge

Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:28 Uhr

es heißt nicht io, sondern eo!

Hier könnte Ihre Werbung stehen!

_RiChY_ - 33
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 02.2007
49 Beiträge

Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:29 Uhr
Zuletzt editiert am: 15.01.2009 um 20:30 Uhr

wenn ihr zu faul seid ein buch auf zu schlagen dann nutzt den link :O ^^

Lateinwörterbuch
Paddy1 - 33
Halbprofi (offline)

Dabei seit 09.2005
139 Beiträge
Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:29 Uhr

Zitat von Vespasian_91:

Zitat von Paddy1:

Zitat von Paddy1:

Viam meam eo (noch korrektere Version)!

Eo, da ire in der 1. Person Singular Präsens!

Wenn du Bauernlatein sprichst.
Schon richtig, aber das von mir ist patrizierdialekt aus der Zeit von Kaiser Domitian

Ok, er soll es sich aussuchen!
:pfeiffer:

I dunked over LeBron but he stole the tape!

Vespasian_91 - 34
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 10.2008
60 Beiträge

Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:31 Uhr

Zitat von lost__:

es heißt nicht io, sondern eo!

Im schullatein ja. Aber des is nich so vornehm. Aber ok, für`n tattoo is klar, des sollte auch offiziell korrekt sein.

Remember, remember, the fifth of November

nassdaucher2 - 58
Anfänger (offline)

Dabei seit 01.2009
2 Beiträge

Geschrieben am: 15.01.2009 um 20:36 Uhr
Zuletzt editiert am: 15.01.2009 um 20:37 Uhr

Zitat von Tweety_15:

Zitat von Cheater_93:

wenn ihr hier schon dabei seid was heist das :

Zitat:

Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla

(aus nem lied von StS)


also die obere zeile heißt: die tage des zorns, jene tage

für den rest müsst ich wörter nachschlagen und dazu bin ich zu faul...;-)


Übersetzung wie folgt:

Der Tag des Zornes, jener Tag wird die Welt in Asche zerfallen lassen.



Tauchen macht blöd? Mein Gott, wie viele Taucher gibt es auf dieser Welt?

entili - 62
Experte (offline)

Dabei seit 03.2008
1294 Beiträge

Geschrieben am: 15.01.2009 um 21:17 Uhr

Zitat von Paddy1:

Viam meam eo (noch korrektere Version)!


Rrrrrrichtig!

www.auxilium-online.de, zumindest für Latein Deutsch.

www.federicavacanze.it - Ferienwohnungen an der Adria. Bei Buchungen über mich: 10% Rabatt!

  -1- -2- vorwärts >>>
 

Forum / Sonstiges

(c) 1999 - 2025 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -