outoforder64
Experte
(offline)
Dabei seit 11.2006
1564
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:01 Uhr
|
|
Wenn ja übersetzt mir das hab ich grad von meiner Freundin bekommen x)
Yo hecho de menos te quiero
yo me enamora
amor heißt glaub liebe aber ka wenn ich ehrlich bin^^
danke xD
Dumme Menschen lachen gerne über noch dümmere Menschen.
|
|
LeaderGirl_ - 25
Fortgeschrittener
(offline)
Dabei seit 09.2008
48
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:05 Uhr
|
|
warum fragst du sie nich selber :D
[[and i will haunt you in your dreams, never another restful sleep]] - the hot in headsHOT :P
|
|
outoforder64
Experte
(offline)
Dabei seit 11.2006
1564
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:06 Uhr
|
|
Zitat von LeaderGirl_: warum fragst du sie nich selber :D
weil sie mittagsschule hat xD war ne sms
Dumme Menschen lachen gerne über noch dümmere Menschen.
|
|
buddafly - 40
Champion
(offline)
Dabei seit 03.2007
2284
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:09 Uhr
|
|
versuchs mal da
http://dict.leo.org/esde
iwie ergibt das was sie geschrieben hat für mich keinen wirklichen sinn..
is halt so.. :P
|
|
sylle - 32
Fortgeschrittener
(offline)
Dabei seit 07.2006
85
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:09 Uhr
|
|
Zitat von outoforder64: Wenn ja übersetzt mir das hab ich grad von meiner Freundin bekommen x)
Yo hecho de menos te quiero
yo me enamora
amor heißt glaub liebe aber ka wenn ich ehrlich bin^^
danke xD
bisch sicher dass se des so geschreiben hat weil so würds heißen:
yo echo de menos te quiero --->ich vermisse liebe dich
yo me enamora ich verliebe mich!!!!...
stimmts oder hab ich recht ?
|
|
outoforder64
Experte
(offline)
Dabei seit 11.2006
1564
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:11 Uhr
|
|
Zitat von sylle: Zitat von outoforder64: Wenn ja übersetzt mir das hab ich grad von meiner Freundin bekommen x)
Yo hecho de menos te quiero
yo me enamora
amor heißt glaub liebe aber ka wenn ich ehrlich bin^^
danke xD
bisch sicher dass se des so geschreiben hat weil so würds heißen:
yo echo de menos te quiero --->ich vermisse liebe dich
yo me enamora ich verliebe mich!!!!...
danke^^ jo hab mich verschrieben sollte nur echo heißen
Dumme Menschen lachen gerne über noch dümmere Menschen.
|
|
m1 - 44
Champion
(offline)
Dabei seit 10.2004
7108
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:11 Uhr
|
|
Zitat von sylle: Zitat von outoforder64: Wenn ja übersetzt mir das hab ich grad von meiner Freundin bekommen x)
Yo hecho de menos te quiero
yo me enamora
amor heißt glaub liebe aber ka wenn ich ehrlich bin^^
danke xD
bisch sicher dass se des so geschreiben hat weil so würds heißen:
yo echo de menos te quiero --->ich vermisse liebe dich
yo me enamora ich verliebe mich!!!!...
hat se "einen neuen" vergessen?
Wenn dich das Leben fickt, bewege dich im Rhythmus, vielleicht gelangst du auch so zum Höhepunkt!!!!
|
|
THEBARACUDA - 32
Profi
(offline)
Dabei seit 11.2006
508
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:12 Uhr
|
|
Zitat von sylle: Zitat von outoforder64: Wenn ja übersetzt mir das hab ich grad von meiner Freundin bekommen x)
Yo hecho de menos te quiero
yo me enamora
amor heißt glaub liebe aber ka wenn ich ehrlich bin^^
danke xD
bisch sicher dass se des so geschreiben hat weil so würds heißen:
yo echo de menos te quiero --->ich vermisse liebe dich
yo me enamora ich verliebe mich!!!!...
Jop,hab ich auch gedacht..
Kein Sinn die SMS^^
Ironie?
|
|
snusnu - 34
Profi
(offline)
Dabei seit 06.2005
520
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:13 Uhr
|
|
versucht ihr das grade etwar wort für wort zu übersetzen oder was? weil sowas bei den wenigsten sprachen geht ^^ sollta man aber eig wissen
is das nun gut oder schlecht wenn mir auf RiP gesagt wird dass ich der unabgedrehteste bin?
|
|
THEBARACUDA - 32
Profi
(offline)
Dabei seit 11.2006
508
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:15 Uhr
|
|
Zitat von snusnu: versucht ihr das grade etwar wort für wort zu übersetzen oder was? weil sowas bei den wenigsten sprachen geht ^^ sollta man aber eig wissen 
natürlich geht das bei den wenigsten Sprachen,im spanischen geht es auch nicht,aber trotzdem stimmt die übersetzung so,wies oben steht,zumindest der 2. Satz^^
Ironie?
|
|
buddafly - 40
Champion
(offline)
Dabei seit 03.2007
2284
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:19 Uhr
|
|
Zitat von snusnu: versucht ihr das grade etwar wort für wort zu übersetzen oder was? weil sowas bei den wenigsten sprachen geht ^^ sollta man aber eig wissen 
ne das geht wirklich nicht bei srachen das wort für wort zu übersetzen.. wäre komplet sinfrei...
aber so wie er es geschrieben hatte der erste satz:
ich liebe dich wirklich zu wenig..
deshalb war mir das einfach zu komisch..
mhh so eingerostet kann mein spanisch glaub nicht sein ...
is halt so.. :P
|
|
fettoni - 33
Fortgeschrittener
(offline)
Dabei seit 11.2008
35
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:22 Uhr
|
|
lass mak überlegen äääähm nnnnnnnnnnnnööööööööööö
|
|
AndreaP1 - 18
Halbprofi
(offline)
Dabei seit 10.2007
167
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:30 Uhr
|
|
Zitat von fettoni: lass mak überlegen äääähm nnnnnnnnnnnnööööööööööö

Ne,ich auch net
|
|
Bizzkid
Anfänger
(offline)
Dabei seit 07.2007
4
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:32 Uhr
|
|
jip
|
|
cfl - 30
Champion
(offline)
Dabei seit 02.2007
6160
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:35 Uhr
|
|
Nein , kann ich nich.
Aber ich kann dir sagen was Google ausspuckt
Sie dürfen jetzt lachen.
|
|
kitycat34 - 51
Anfänger
(offline)
Dabei seit 10.2008
3
Beiträge
|
Geschrieben am: 11.11.2008 um 13:36 Uhr
|
|
nein aber wäre toll
|
|