Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Sonstiges

Übersetzungsprogramme

DCaTroH - 38
Experte (offline)

Dabei seit 10.2004
1064 Beiträge

Geschrieben am: 28.01.2008 um 11:31 Uhr

Hey hey!

Ich muss ne ziemlich komplizierte Email auf englisch schreiben und bräuchte dazu nen guten Übersetzungsservice im Internet, der noch dazu kostenlos ist.
Hat da jemand nen guten Tipp?!
Google ist ja mal total scheiße...

Wär echt toll :)

Gruß
Caro

~Um zu sterben leben wir ein Leben lang~

King_Kloete - 37
Profi (offline)

Dabei seit 10.2004
830 Beiträge

Geschrieben am: 28.01.2008 um 11:34 Uhr

abacho gibts noch Abacho aber wie gut der ist weiß ich jetzt ehrlich gesagt nicht, weil ich den nicht benutze, da ich eig alles selbst übersetze... kann dir allerhöchstens anbieten, das Ergebnis zu kontrollieren, wenn du dir nicht sicher bist
hoffe jedenfalls es hilft

hail to the king.... kloete

LilAngel - 37
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 08.2005
56 Beiträge
Geschrieben am: 28.01.2008 um 11:39 Uhr

Altavista würde es auch noch geben...is zwar nicht das beste aber mir reicht es meistens ;-)
Altavista

~Pictures fade away, but memories will be 4-ever~

DCaTroH - 38
Experte (offline)

Dabei seit 10.2004
1064 Beiträge

Geschrieben am: 28.01.2008 um 11:47 Uhr

Zitat von King_Kloete:

abacho gibts noch Abacho aber wie gut der ist weiß ich jetzt ehrlich gesagt nicht, weil ich den nicht benutze, da ich eig alles selbst übersetze... kann dir allerhöchstens anbieten, das Ergebnis zu kontrollieren, wenn du dir nicht sicher bist
hoffe jedenfalls es hilft


oh mann... das merk ja sogar ich, wie grottenschlecht die Übersetzung ist ;)
"Es geht um den Fall..." wird mit "Es goes around" .. aha...

~Um zu sterben leben wir ein Leben lang~

cheesemaker - 44
Champion (offline)

Dabei seit 07.2005
2563 Beiträge

Geschrieben am: 28.01.2008 um 11:50 Uhr

Also ich benutz für kompliziertere Sachen immer gerne LEO.

"Papiergeld kehrt früher oder später zu seinem inneren Wert zurück - zu Null." Voltaire

DCaTroH - 38
Experte (offline)

Dabei seit 10.2004
1064 Beiträge

Geschrieben am: 28.01.2008 um 11:53 Uhr

Zitat von cheesemaker:

Also ich benutz für kompliziertere Sachen immer gerne LEO.


Kann man da auch ganze Texte übersetzen?
Die Wort-Übersetzung find ich von LEO auch am besten.. aber für ganze Texte hab ich da noch nichts gefunden :(

~Um zu sterben leben wir ein Leben lang~

cheesemaker - 44
Champion (offline)

Dabei seit 07.2005
2563 Beiträge

Geschrieben am: 28.01.2008 um 11:57 Uhr

Zitat von DCaTroH:

Zitat von cheesemaker:

Also ich benutz für kompliziertere Sachen immer gerne LEO.


Kann man da auch ganze Texte übersetzen?
Die Wort-Übersetzung find ich von LEO auch am besten.. aber für ganze Texte hab ich da noch nichts gefunden :(


Weiß nicht, bin bisher mit der Wort-Übersetzung ganz gut zurecht gekommen. Text-Übersetzungen muss man eh immer nochmal genau durchlesen, weil die Programme halt nunmal keine Grammatik können. Also hab ichs immer vorgezogen den Text selbst zu verfassen und mir nur die Vokabeln übersetzen zu lassen.

"Papiergeld kehrt früher oder später zu seinem inneren Wert zurück - zu Null." Voltaire

-AggroganT-
Profi (offline)

Dabei seit 05.2007
724 Beiträge

Geschrieben am: 28.01.2008 um 13:05 Uhr

Hat jemand ein übersetzungsprogramm
für latein bitte meldebn

Das hab ich von deiner Mutter, und ich darfs behalten weil ich sie gefickt hab :D

bagheera - 40
Profi (offline)

Dabei seit 10.2005
516 Beiträge

Geschrieben am: 28.01.2008 um 13:18 Uhr

du kannst es auch mit schicken wenn du fertig bist. ich studiere englisch.

Die Welt ist immer nur in dem Maße kompliziert wie man in der Lage ist, sie zu begreifen.

DCaTroH - 38
Experte (offline)

Dabei seit 10.2004
1064 Beiträge

Geschrieben am: 28.01.2008 um 13:47 Uhr

Zitat von bagheera:

du kannst es auch mit schicken wenn du fertig bist. ich studiere englisch.


Würd ich gern machen, sind aber nun mal leider betriebsinterne Daten darin ;) ohne die es keinen Sinn machen würde..
Aber danke :)

~Um zu sterben leben wir ein Leben lang~

DCaTroH - 38
Experte (offline)

Dabei seit 10.2004
1064 Beiträge

Geschrieben am: 28.01.2008 um 13:48 Uhr

Also ich hab jetzt die Übersetzung von Abacho genommen.
Nur natürlich noch etwas verbessert. Zumindest hoff ich, dass ich es verbessert und nicht schlimmer gemacht hab ;)
Aber von d Grammatik her war das dann doch ganz ok.

~Um zu sterben leben wir ein Leben lang~

  [Antwort schreiben]

Forum / Sonstiges

(c) 1999 - 2026 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -