Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Film und Fernsehen

OV oder Deutsch??

AZdesertbird
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 03.2005
53 Beiträge
Geschrieben am: 26.03.2005 um 16:59 Uhr

Also ich gebs ja zu Japanische Liebesfilme würd ich mir nun nicht gerade nur mit Französischen Untertiteln anschauen, aber die Hollywoodfilme find ich schon besser auf Englisch. Da kommt manch ein Witz besser zum Vorschein und außerdem tun einem die Augen nicht von einer schlechten Synchronisation weh.
Wie siehts bei euch aus? Sind für euch einige Synchronisationen auch nur Bullshit?
rafi - 39
Halbprofi (offline)

Dabei seit 10.2002
235 Beiträge
Geschrieben am: 26.03.2005 um 17:24 Uhr

Ich finde es auch besser Filme in der Englischen OV anzuschauen. Da kommt der Film gleich viel besser rüber. Gestern zum Beispiel habe ich Rush Hour 2 im Fernsehen angeschaut. Ich habe nicht einmal lachen müssen, Als ich es in der OV gesehen habe, fand ich es schon lustig!
Außerdem hört man da die Original-Stimmen von den Schauspielern und nicht irgendwelche schlechte Synchronstimmen die vielleicht gar nicht zu der jeweiligen Person passen. Ich finde auch, dass die Kinos mehr OVs zeigen sollten!
SimOnOnIce - 34
Halbprofi (offline)

Dabei seit 03.2005
388 Beiträge

Geschrieben am: 28.03.2005 um 11:15 Uhr

Riddick in englisch is geil
date doktor auch

YACKFOU

___philip___ - 33
Profi (offline)

Dabei seit 02.2006
438 Beiträge
Geschrieben am: 11.02.2006 um 23:11 Uhr

Zitat:

Riddick in englisch is geil
date doktor auch

stimmt
Flathacker - 32
Halbprofi (offline)

Dabei seit 08.2005
281 Beiträge

Geschrieben am: 12.02.2006 um 01:01 Uhr

Also Filme im Originalton zu sehen ist eine wohltat für die Englischkenntnise!


"We don't make mistakes here, we just have happy accidents."

Diebanane - 30
Profi (offline)

Dabei seit 02.2006
500 Beiträge

Geschrieben am: 12.02.2006 um 13:03 Uhr

Also ich schaue filme nicht so in o.v. an aber die stimme von jack nickolson soll total cool sein

wer votze mit f schreibt ist dämlich

Schneegans - 41
Profi (offline)

Dabei seit 02.2005
695 Beiträge

Geschrieben am: 13.02.2006 um 14:21 Uhr
Zuletzt editiert am: 13.02.2006 um 14:22 Uhr

Zitat:

Also ich gebs ja zu Japanische Liebesfilme würd ich mir nun nicht gerade nur mit Französischen Untertiteln anschauen, aber die Hollywoodfilme find ich schon besser auf Englisch. Da kommt manch ein Witz besser zum Vorschein und außerdem tun einem die Augen nicht von einer schlechten Synchronisation weh.
Wie siehts bei euch aus? Sind für euch einige Synchronisationen auch nur Bullshit?


Also die Japanischen Liebesfilme würd ich mir schon im Orginal anschauen, natürlich mit deutschen oder englischen Untertiteln ;-)
Was die Hollywoodfilme angeht geb ich dir recht, im Originalton kommen die echt besser rüber (weil mach eine Synchronisation mehr als unterirdisch schlecht ist), man hat aber gelegentlich das Problem der verständlichkeit, falls die Schauspieler zu sehr nuscheln oder einfach zu schnell reden. Aber das ist Gewöhnungssache und dazu gibt's ja die schon erwähnten Untertitel.
Letztendlich kommts aber halt auch auf das Sprachverständnis und die vorliebe zu einer Sprache ab und so schlecht sind manche Synchros auch wieder nicht.

http://dantemhehl.blogspot.com/

DDRenz - 36
Experte (offline)

Dabei seit 07.2005
1311 Beiträge

Geschrieben am: 13.02.2006 um 14:24 Uhr

Filme im Originalton sind immer besser. Da sieht man mal wie wir deutsche manche Filme Synchronisieren!!

"The Thin Red Line" Music by Hans Zimmer

muhmuhfarm - 42
Champion (offline)

Dabei seit 01.2003
3876 Beiträge
Geschrieben am: 13.02.2006 um 14:58 Uhr

also wenns englischen und deutschen filme sind darfs ruhig ov sein :-D, nur bei allen filmen, die weder englisch noch deutsch-sprachig sind darfs ruhig englisch oder deutsch untertitelt sein ;-)

» von welcher station bist du? sind deine pfleger nett? ooorgle!

moosrose - 42
Halbprofi (offline)

Dabei seit 10.2002
250 Beiträge

Geschrieben am: 13.02.2006 um 15:16 Uhr

OV find ich generell schon cool, aber nicht immer versteht man alles. Als Beispiel: Der blutige Pfad Gottes kannst dir im Original nicht anschauen, denn der irische Dialekt ist einfach zu krass.
Narr - 33
Profi (offline)

Dabei seit 09.2005
462 Beiträge

Geschrieben am: 13.02.2006 um 15:18 Uhr

Deutsch !!!

Wer eine Bratwurst brät hat ein Bratwurstbratgerät ^^

moosrose - 42
Halbprofi (offline)

Dabei seit 10.2002
250 Beiträge

Geschrieben am: 13.02.2006 um 15:18 Uhr

Zitat:

Filme im Originalton sind immer besser. Da sieht man mal wie wir deutsche manche Filme Synchronisieren!!


Dabei musst froh sein, dass in Deutschland lebst, denn die anderen Länder bemühen sich bei der Synchronisation nicht so sehr.
  [Antwort schreiben]

Forum / Film und Fernsehen

(c) 1999 - 2024 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -