Du bist nicht eingeloggt.

Login

Pass

Registrieren

Community
Szene & News
Locations
Impressum

Forum / Campusleben, Job und Karriere

Französisch Problem

  -1- -2- vorwärts >>>  
_juii_ - 31
Anfänger (offline)

Dabei seit 06.2009
11 Beiträge
Geschrieben am: 09.04.2010 um 16:03 Uhr

Hey..
ich muss in französisch ein referat halten und bräuchte da die übersetzung von einem satz, mit dem ich nicht weiterkomm.

Italien ist nach Frankreich der zweitgrößte Weinproduzent der Welt.

l'Italie est le deuxième plus grand producteur de vin.
aber wie mach ich das "nach Frankreich"

ich hab schon in allen möglichen übersetzern geschaut, aber da find ich nur "nach" im sinne von "nach frankreich reisen" also nicht ganz das, was ich suche..

bitte nur antworten wenn ihr euch sicher seid.. danke!
FleeeX
Experte (offline)

Dabei seit 07.2008
1700 Beiträge

Geschrieben am: 09.04.2010 um 16:06 Uhr

vielleicht aprés ?

Yo Dawg. I heard U like Pizza. So I put a Pizza on your Pizza, so U can eat Pizza, when U eat Pizza.

Maybe-jay - 36
Halbprofi (offline)

Dabei seit 02.2005
107 Beiträge
Geschrieben am: 09.04.2010 um 16:07 Uhr

Mach doch einfach 2Sätze draus!
FritzGerhard - 29
Profi (offline)

Dabei seit 01.2009
689 Beiträge
Geschrieben am: 09.04.2010 um 16:08 Uhr

Zitat von Maybe-jay:

Mach doch einfach 2Sätze draus!

und was soll des brign?
also wir nehm im franz unterricht für solche sachen einfcha aprés
eeg-lab - 22
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 08.2009
30 Beiträge

Geschrieben am: 09.04.2010 um 16:08 Uhr

Zitat von _juii_:

Hey..
ich muss in französisch ein referat halten und bräuchte da die übersetzung von einem satz, mit dem ich nicht weiterkomm.

Italien ist nach Frankreich der zweitgrößte Weinproduzent der Welt.

l'Italie est le deuxième plus grand producteur de vin.
aber wie mach ich das "nach Frankreich"

ich hab schon in allen möglichen übersetzern geschaut, aber da find ich nur "nach" im sinne von "nach frankreich reisen" also nicht ganz das, was ich suche..

bitte nur antworten wenn ihr euch sicher seid.. danke!



Oder du machst einen ganz anderen Satz:

Italien ist der zweitgrößte Weinproduzent der Welt. Der weltgrößte Weinproduzent ist Frankreich.

oder:

Italien ist der zweitgrößte Weinproduzent der Welt. Frankreich produziert weltweit die größte Menge an Wein.

Dann hast du es auch einfacher mit dem Übersetzen.
-_SaraaaH_- - 31
Anfänger (offline)

Dabei seit 09.2009
8 Beiträge
Geschrieben am: 09.04.2010 um 16:08 Uhr

Zitat von _juii_:

Hey..
ich muss in französisch ein referat halten und bräuchte da die übersetzung von einem satz, mit dem ich nicht weiterkomm.

Italien ist nach Frankreich der zweitgrößte Weinproduzent der Welt.

l'Italie est le deuxième plus grand producteur de vin.
aber wie mach ich das "nach Frankreich"

ich hab schon in allen möglichen übersetzern geschaut, aber da find ich nur "nach" im sinne von "nach frankreich reisen" also nicht ganz das, was ich suche..

bitte nur antworten wenn ihr euch sicher seid.. danke!


Actuellement, l' Italie est le second produteur mondial de vin, après la France.

so müsst es eignetlich heiße ://
dave93 - 32
Halbprofi (offline)

Dabei seit 02.2008
196 Beiträge
Geschrieben am: 09.04.2010 um 16:09 Uhr
Zuletzt editiert am: 09.04.2010 um 16:11 Uhr

Apres la France, l'Italie est...

Beiträge können Spuren von Ironie & Sarkasmus enthalten.

-Nenuka - 29
Fortgeschrittener (offline)

Dabei seit 09.2009
68 Beiträge

Geschrieben am: 09.04.2010 um 16:10 Uhr

ich würd' auch aprés sagen(;
wie wärs mit dem satz?

L'Italie est le premier producteur de vin de la France au deuxième rang dans le monde.

kp, ich habs einfach mal übersetzt :D

rick malambri ♥

_juii_ - 31
Anfänger (offline)

Dabei seit 06.2009
11 Beiträge
Geschrieben am: 09.04.2010 um 16:10 Uhr

super :) danke :blumen:
dave93 - 32
Halbprofi (offline)

Dabei seit 02.2008
196 Beiträge
Geschrieben am: 09.04.2010 um 16:12 Uhr

Zitat von -Nenuka:

ich würd' auch aprés sagen(;
wie wärs mit dem satz?

L'Italie est le premier producteur de vin de la France au deuxième rang dans le monde.

kp, ich habs einfach mal übersetzt :D

Italien ist der erste Weinhersteller von Frankreich im 2. Rang auf der Welt?

Beiträge können Spuren von Ironie & Sarkasmus enthalten.

Maybe-jay - 36
Halbprofi (offline)

Dabei seit 02.2005
107 Beiträge
Geschrieben am: 09.04.2010 um 16:40 Uhr
Zuletzt editiert am: 09.04.2010 um 16:41 Uhr

Zitat von eeg-lab:

Zitat von _juii_:

Hey..
ich muss in französisch ein referat halten und bräuchte da die übersetzung von einem satz, mit dem ich nicht weiterkomm.

Italien ist nach Frankreich der zweitgrößte Weinproduzent der Welt.

l'Italie est le deuxième plus grand producteur de vin.
aber wie mach ich das "nach Frankreich"

ich hab schon in allen möglichen übersetzern geschaut, aber da find ich nur "nach" im sinne von "nach frankreich reisen" also nicht ganz das, was ich suche..

bitte nur antworten wenn ihr euch sicher seid.. danke!



Oder du machst einen ganz anderen Satz:

Italien ist der zweitgrößte Weinproduzent der Welt. Der weltgrößte Weinproduzent ist Frankreich.

oder:

Italien ist der zweitgrößte Weinproduzent der Welt. Frankreich produziert weltweit die größte Menge an Wein.

Dann hast du es auch einfacher mit dem Übersetzen.


Genau sowas hab ich gemeint mit 2 Sätze machen ;-)
voll_banane - 29
Anfänger (offline)

Dabei seit 08.2009
5 Beiträge

Geschrieben am: 09.04.2010 um 17:05 Uhr

borschuu

siehst du einen türken, musst du in erwürken hast du ihn erwürgt hat er ausgetürkt!nix gegen türken

Bleya - 29
Halbprofi (offline)

Dabei seit 06.2008
371 Beiträge

Geschrieben am: 09.04.2010 um 17:56 Uhr

Zitat von -_SaraaaH_-:

Zitat von _juii_:

Hey..
ich muss in französisch ein referat halten und bräuchte da die übersetzung von einem satz, mit dem ich nicht weiterkomm.

Italien ist nach Frankreich der zweitgrößte Weinproduzent der Welt.

l'Italie est le deuxième plus grand producteur de vin.
aber wie mach ich das "nach Frankreich"

ich hab schon in allen möglichen übersetzern geschaut, aber da find ich nur "nach" im sinne von "nach frankreich reisen" also nicht ganz das, was ich suche..

bitte nur antworten wenn ihr euch sicher seid.. danke!


Actuellement, l' Italie est le second produteur mondial de vin, après la France.

so müsst es eignetlich heiße ://


nee, wnen dus vergleichen wills nimmt man QUE.
also QUE la france.

This is my december. This is my time of the year. This is me pretending. This is also clear.

-_SaraaaH_- - 31
Anfänger (offline)

Dabei seit 09.2009
8 Beiträge
Geschrieben am: 09.04.2010 um 17:57 Uhr

Zitat von Bleya:

Zitat von -_SaraaaH_-:

Zitat von _juii_:

Hey..
ich muss in französisch ein referat halten und bräuchte da die übersetzung von einem satz, mit dem ich nicht weiterkomm.

Italien ist nach Frankreich der zweitgrößte Weinproduzent der Welt.

l'Italie est le deuxième plus grand producteur de vin.
aber wie mach ich das "nach Frankreich"

ich hab schon in allen möglichen übersetzern geschaut, aber da find ich nur "nach" im sinne von "nach frankreich reisen" also nicht ganz das, was ich suche..

bitte nur antworten wenn ihr euch sicher seid.. danke!


Actuellement, l' Italie est le second produteur mondial de vin, après la France.

so müsst es eignetlich heiße ://


nee, wnen dus vergleichen wills nimmt man QUE.
also QUE la france.



Er wills ja cniht vergleichen sondern ne aussage machen !
und dann stimmt ziemlich sicher

L'italier est le escond producteur mondial de vin , aprés la france ;-)

Bleya - 29
Halbprofi (offline)

Dabei seit 06.2008
371 Beiträge

Geschrieben am: 09.04.2010 um 17:58 Uhr

hm....ja dann xD

This is my december. This is my time of the year. This is me pretending. This is also clear.

ShuffleD - 36
Profi (offline)

Dabei seit 09.2007
688 Beiträge
Geschrieben am: 09.04.2010 um 18:01 Uhr
Zuletzt editiert am: 09.04.2010 um 18:04 Uhr

Zitat von Maybe-jay:

Mach doch einfach 2Sätze draus!

*ding ding ding*
100 punkte :-)
EDIT:
französisch oberstufe vs franz mittelstufe^^ ich geb maybe-jay auf jeden fall recht...

bevor man sich verkünstelt oder kaum aussprechbare sätze formt, macht zwei sätze daraus und übersetzt sie getrennt...
kommt sowieso besser, als wenn ihr nen ganzen text wort für wort übersetzt, so habt ihr noch was eigenes ;-)
  -1- -2- vorwärts >>>
 

Forum / Campusleben, Job und Karriere

(c) 1999 - 2025 team-ulm.de - all rights reserved - hosted by ibTEC Team-Ulm

- Presse - Blog - Historie - Partner - Nutzungsbedingungen - Datenschutzerklärung - Jugendschutz -