Community
Szene & News
Locations
Impressum
|
Forum / Poesie und Lyrik
Crowned in Despair

cryingSoul - 32
Profi
(offline)
Dabei seit 06.2010
750
Beiträge
|
Geschrieben am: 08.12.2010 um 09:06 Uhr
|
|
Memorys are the only lasting thing
but they pasts me..
it hurts to know;
that you despise me all the time,
that you love an another girl.
But I´m such lucky to know you
even if you´ve stolen my heart..
Even if you aren´t close to me no longer,
I want you to love me
but maybe I lost controle above my emotions.
Since then you ignored me,
you won´t belive,
that people loves you like just the way you are..
and I´d like to know
what you think above me
what you really feel for me
Cause inside I hope,
that you´re a liar,
when you say
to her "i love you"
I just remembered,
how you told to me,
that you never gonna hurt me
that you miss me and that you ever beeing there for me
Cause I´m the only one for you
But now you have found
each an another girl
to tell youre fucking lies..
I asked me,
is youre desicion finally?
Or maybe whether change something?
is our relationship going to be strong enough?
Is it enough to tie us?
Just so hopefully;
that on someday
youll change your mind
and accusate what I´m feeling for you...<|3
Ich würde mich über Verbesserungsvorschläge und Korrekturen der englischen Grammatik her freuen, da ich weiss das mein Englisch nicht grade das Beste ist
o7.o3.2oIo
|
|
Jolly_Roger
Halbprofi
(offline)
Dabei seit 03.2010
348
Beiträge
|
Geschrieben am: 08.12.2010 um 09:14 Uhr
|
|
Hmpf....tut mir leid, dir dies sagen zu muessen, aber es kommt beim Lesen des Geschriebenen nichts rueber.
Mag sein, dass deine Gefuehle momentan Achterbahn fahren, aber was soll ich sagen, das kommt vor.
Etwas mehr Leidenschaft sollte in dem Versuch, seine poetische Ader zum Ausdruck zu bringen, schon drin sein.
Fuer mich also: Nicht ansprechend.
Licentia poetica
|
|
cryingSoul - 32
Profi
(offline)
Dabei seit 06.2010
750
Beiträge
|
Geschrieben am: 08.12.2010 um 09:20 Uhr
|
|
Zitat von Jolly_Roger: Hmpf....tut mir leid, dir dies sagen zu muessen, aber es kommt beim Lesen des Geschriebenen nichts rueber.
Mag sein, dass deine Gefuehle momentan Achterbahn fahren, aber was soll ich sagen, das kommt vor.
Etwas mehr Leidenschaft sollte in dem Versuch, seine poetische Ader zum Ausdruck zu bringen, schon drin sein.
Fuer mich also: Nicht ansprechend.
Das is schon In Ordnung, is ja auch das erste Mal, das ich sowas Versuch :D
Ich werd mir das nächste Mal mehr Mühe geben
o7.o3.2oIo
|
|
I3I_4CKNINJ4 - 35
Experte
(offline)
Dabei seit 06.2005
1618
Beiträge
|
Geschrieben am: 08.12.2010 um 11:27 Uhr
|
|
Nun, willst du das wir lachen oder weinen? Manche Sätze sind so grausig, dass mir nicht einmal ein Sinn einfallen mag dafür...
Also ich versuch mich mal mit einer Korrektur:
Memorys are the only lasting thing
but they past me.
it hurts to know
that you despise me all the time,
that you love another girl. (was soll denn dieses "an another"?)
But I´m so lucky to know you (such lucky, wer hat dir denn das beigebracht?)
even though you´ve stolen my heart.. (even if? diese Konstruktion hab' ich noch nie gesehen und weiß nicht mal, ob sie möglich ist, hört sich aber schlimm an...)
Even though you aren´t close to me no longer,
I want you to love me
but maybe I lost control over my emotions.
Since then you ignored me,
you won´t believe,
that people loves you like just the way you are..
and I´d like to know
what you think about me (ABOUT ABOUT!!! nicht above...)
what you really feel for me
Cause inside I hope,
that you´re a liar,
when you say
to her "i love you"
I just remembered,
how you told to me,
that you never gonna hurt me
that you miss me and that you'll ever be there for me
Cause I´m the only one for you
But now you have found
each an another girl ("each an another girl" ich verstehs nicht, ich lass es mal so stehen...)
to tell your fucking lies..
I asked myself,
is that your final decision?
Or maybe 'ya (would) change something? (was soll denn dieses whether?)
is our relationship going to be strong enough?
Is it enough to tie us?
Just so hopefully;
that on someday
youll change your mind
and accusate what I´m feeling for you
Nein, Nein, Nein. Bitte, liebe junge Dame, schreibe das nächste Mal auf Deutsch. Vielleicht entsteht dann etwas Gefühl, vielleicht bekommen die Leser dann nicht die Krätze. Es wäre eine Wohltat.
Und was soll ich sagen: Such dir ein Hobby, mach Sport, wenn du bei solch einem Verlust von "In Verzweiflung gekrönt" reden musst.
The dagger in my heart says: "Recall",
and it turns around in remembrance.
a flaming breeze appears throughout my lungs in every breath,
because you left me alone, what lefts for me no decision.
What have I done that you dare to betray me,
that you crave to imprint another name into your heart?
Since the day when the rain started and the leaves were falling,
you ignored all my words, but honey, honey,
People love you just the way you are.
When will the scion burst the soil,
when will the truth catch you to have a new spring,
that you still love me and not the girl with the golden ring?
Are you a brick wall or is it grassy soft,
your decisions' material, or is it the final concrete croft?
"Wherever you will go", you said, you will be there for me, ...
Ich schreibe auch ungern in englisch, wollte hiermit nur darstellen, dass einen poetischen Text zumindest eine Sache ausmachen: Stilmittel.
Man kann mit einem genialen Lesefluss beeindrucken, sich tausende Metaphern ausdenken...
Ich habe Angst vor dem Tod, doch wenn ich sterbe, dann freue ich mich darauf
|
|
Forum / Poesie und Lyrik
|